[Nota dell'archivio sul margine sinistro da una mano del secolo XX:] 1448 marsData: marzo 1448
Processus Catherine QuiqctatPersona: de ViviacoLuogo:
Sequitur inquisicio secreta sumpta per venerabiles viros
dominos fratrem
Petrum de AlnetoPersona: ordinis
PredicatorumOrganizzazione: 1,
heretice pravitatis inquisitoremTermine: in
diocesi
LausannensiLuogo: et
GebennensiLuogo: et quibusdam aliis
civitatibus et locis, a sancta Sede apostolica specialiter
deputatum, et
Leopardum de BoscoPersona: vicariumTermine:
in hac parte reverendi in
ChristoPersona: patris et domini nostri
domini
Georgii de SaluciisPersona: Dei et apostolice Sedis
gracia
LausannensisOrganizzazione: episcopiTermine: et
comitisTermine: , contra et
adversus
CatherinamPersona: uxorem
Thome QuicquatPersona:
inquisitam.
Et primo
2 discretus vir
Johannes BrunetiPersona:
clericusTermine: et
burgensisTermine: TurrisOrganizzazione: primus testis productus
juratus
deligenterSic et secrete examinatus
de et super
infamiaTermine: prefate
CatherinePersona: inquisite.
Qui testis dicit et deponit quod,
a sex autCorrezione sovrascritto, sostituisce: a[nis]a septem
annis citra vel circaPeriodo: 7 anni, ipse testis dici audivit
in villis
ViviaciLuogo: ,
Turris de PeilLuogo: a pluribus
personis notis et vicinis dicte
CatherinePersona:
et quamplurimis aliis, quod ipsa
CatherinaPersona: fuerat,
erat et
adhucCorrezione sovrascritto, sostituisce: adhuncb est de
heresisTermine: pravitate
diffamataTermine: ; dicens ulterius idem testis
se dici audivisse certis diebus et horis
a pluribus personis fidedignis quod quadam
die qua dicta
SibilietaPersona: cumbrusta fuit
adducta ante
Hospitale c–novis veteriCorretto da: Novum3 Veteris–c
MacelliLuogo: 4 ViviaciLuogo: in
jornatisTermine: castelli predicti
loci pro cognicione de eadem
SibiliaPersona: fienda
de et super
crimine heresisTermine: tunc
detentaCorrezione sovrascritto, sostituisce: detentamd ;
dicta
SibilietaPersona: videns prefatam
CatherinamPersona:
in quadam fenestra necnon dictam
JoliazPersona: 5, dixit
et ore suo proprio protulit :
« Ultra sunt due
mulieres – respiciendo contra easdem mulieres –
que ita beneAggiunta al di sopra della rigae meruissentCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: merueruntf esse hic
loco quo sumCorrezione sovrascritto, sostituisce: suntg adducta pro cognicione fienda,
prout et ego ». Subjungens quod quodam anno
lapso de quo dicit se non recordari ad presens
quod idem ponens
dietinSic continuabat in domo
domini
Johannis GachetPersona: suo videre, in qua
morabatur prefata
CatherinaPersona: inquisita, que
quidem
CatherinaPersona: quamplurimis diebus et
vicibus eidem testi deponenti cum eadem
CatherinaPersona: solo in stupa dicte domus existenti
levando litteras
pergameneasCorrezione sovrascritto, sostituisce: pergamenash, dixit eidem
JohanniCorrezione sovrascritto, sostituisce: JohaneteiPersona: deponenti, apponendo manus supra spatula
eius tamquam pota :
« JohannisPersona: » – loquendo
eidem deponenti –
« ego tanta mala j orribilia
feci, nescio quid deveniam ». Aliud nescit
nisi quod quamplurima
nefandissimaTermine: k eidemAggiunta all’altezza della rigal
JohanniPersona: dixit, de quibus non recordatur,
sed dicens premissa per ipsum deposita
prout deposuit sunt vera super generalibus ;
interrogatus an prece, precio, odio, timore vel favore
etcAbbreviazione.,
dicit quod
nomCorretto da: nonm nisi pro sola veritate dicenda.
15 mars 1448
Anno Domini millesimo quatercentesimo
quadragesimo octavo a nativitate Domini sumpto
die vero veneris decima quinta mensis marciiData di origine: 15.3.1448. Sequitur
n
inquisicio seu inquisicionalis processus qui et que
faciunt seu fieri intenduntur per venerabiles et egregios viros
dominos
o fratrem
Petrum de AlnetoPersona: ordinis
PredicatorumOrganizzazione: heretice pravitatis inquisitorem
p–in civitate LausannensiLuogo:
et quibusdam aliis civitatibus et locisAggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–p et
Leopardum
de BoscoPersona: [vicarium]Omissione, completato per analogiaq in hac parte reverendi in
ChristoPersona: patris et domini nostri
domini
Georgii de SaluciisPersona: Dei et apostolice Sedis gracia
LausannensisOrganizzazione: episcopi et comitis, contra et adversus
CatherinamPersona:
uxorem
Thome QuicquatPersona: de
ViviacoLuogo: Lausannensis diocesisLuogo: , ex
mero officio sacre inquisicionis, diffamatam de
crimine heresis damnate atque inculpatam per plures
suos complices in crimine heresis dampnate qui
eam in suis processibus inculpaverunt atque in ipsa sua
inculpacione usque ad mortem inclusive perseveraverunt.
Et primo die predictaData di origine: 15.3.1448 in castro Turris de PeilLuogo di origine: ipsa
CatherinaPersona: inquisita in platea ipsius castri constituta
in conspectu predictorum dominorum inquisitoris et vicarii ac
monita per eosdem dominos et inducta sacris ac monicionibusTermine:
ut veritatem de criminibus perpetratis in facto heresis
dampnate vellet recognoscere, interrogata est prout sequitur.
Et primo utrum sciat se fore et esse diffamatam
inter bonos et graves cristianos de pravitate
hereticaTermine: .
r–Confitetur infamiamMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–r Que respondit et sponte recognovit
seipsamCorrezione sovrascritto, sostituisce: ipsams esse diffamatam
de huiusmodi crimine et quod multociens fuit sibi improperatam
a pluribus personis diversarum condicionum.
Item magis interrogata a quo tempore fuit diffamata,
t–Tempus infamieMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–t dixit et respondit quod a tempore mortis cuiusdam
SibiliePersona:
que fuit combrusta in
ViviacoLuogo: , ipsa sumpxit inicium
sue diffamacionis.
Item magis interrogata quare sit diffamata a
tempore dicte
SibiliePersona: , dixit et respondit quod ideo quia
u–Causa infamieMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–u ipsa conversabatur secum ; addens ulterius quod ipsa
SibiliaPersona: ,
combrusta pro heresis crimine, docuit ipsam dare ad
sumendum viro suo tres gutas sanguinis emissi
a corpore suo proprio, quod hoc fecit, ut videlicet
vir suus eam adamaret et sibi non esset molestus.
Item magis interrogata si aliud sciat de crimine heresis
de qua diffamatur, dixit et respondit quod non,
sed juravit super sanctis Dei euvangeliis die
crastina se dicturam omnem veritatem de et super
sibi impositis quam noverit et sciverit, petens
dilacionem usque in crastinumData: 16.3.1448.
Quibus peractis predicti domini inquisitor et vicarius
predictam
CatherinamPersona: inquisitam caritative et in visceribus
Jhesu ChristiPersona: multipliciter
admonueruntTermine: ut, spreta omni
seculi vanitate atque postposito omni timore humano,
omnem puram et nudam veritatem super commissis
criminibus de quibus inculpatur vellet
recognoscere, promittentes eidem, si hoc faceret,
omnem gratiam sancte matris Ecclesie, requirentes
inde sibi dari et concedi litteras testimoniales
per me infrascriptum juratum clericum et notarium
auctoritate imperiali notarium publicum. Que quidem
CatherinaPersona: humiliter requisivit predictos
dominos judices ut sibi terminum concederent
usque ad diem crastinam ad se avisandum
et super interrogatoriis sibi factis
v
deliberandum.
Cui CatherinePersona: inquisite ipsi
domini judices assignaverunt diem sequentem
que erit decima sexta mensis huius marcii,
hora primePeriodo: la mattinaData: 16.3.1448, presentibus ibidem Petro RosPersona: castellanoTermine:
ViviaciOrganizzazione: , Anthonio BonedieiPersona: , Johanne CatioPersona: , Johanne
BrunetiPersona: et Johanne de BerchiezPersona: , burgensesTermine: Turris
de PeilOrganizzazione: , testibus ibidem astantibus et me notario
subscripto.
15 mars 1448, plus tard
Anno et die predictis hora et loco superius
scriptisData di origine: 15.3.1448 vigore assignacionis suprascripte predicta
CatherinaPersona: inquisita fuit per prefatum dominum
inquisitorem caritative admonita
utAggiunta all’altezza della rigaw, per passionem
domini nostri
Jhesu ChristiPersona: , omnem veritatem vellet
recognoscere. Que quidem
CatherinaPersona: inquisita
dixit et respondit ipsam non esse aliqualiter
x maculatam de
heresiiSic, nec unquam aliud diceret
seu recognosceret. Qua
monicioneTermine: sic facta
visaque
responssioneSic attentisque infamia et
accusacionibus contra eandem inquisitam per aliquos
y concrematos hereticos
factasCorretto da: factisz, produxit discretus vir
frater
Petrus RandonelliPersona: ordinis PredictatorumCorretto da: PredicatorumaaOrganizzazione:
procurator fideiTermine: in vim majoris probacionis quosdam
testes et processus. Quibus premissis sic
factis atque visis petiit idem procurator fidei
debere inquiri in propriam personam ipsius inquisite
atque
torquiriTermine: debere donec veritas ab ore suo
eruatur, petens super premissis interloqui. Qui
prefatus dominus inquisitor attentis productis
et requisicionibus per procuratorem fidei factis, assignavit
eisdem partibus
diem sabbati predictam hora nonePeriodo: il pomeriggioData: sabato, 16.3.1448
ad procedendum ulterius in causa prout juris fuerit
et racionis.
16 mars 1448
Anno predicto, die vero sabbati que fuit
decima sextaCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: setaab mensis huius marciiData di origine: 16.3.1448 vigore
assignacionis suprascripte in
castroLuogo di origine: predicto
et in camera
superioriCorretto da: superioreac juxta magnam aulam
comparuit prefata
CatherinaPersona: inquisita
coram prefatis dominis inquisitore et
vicario atque admonita per eosdem dominos
judices caritative pro tercia
monicioneTermine: et
termino peremptorio, ut veritatem sponte
et
cunfesstinCorretto da: confestimad vellet recognoscere. Que quidem
CatherinaPersona: delata nichil in contrarium
premissorum allegans, respondit :
« Vere ego
non amplius loquar quam supra jam locuta sum ;
faciatis de meAggiunta al di sopra della rigaae quid volueritis ».
Qua responsione
sic facta, prefatus frater
Petrus RondinelliPersona:
procurator fidei, videns suam dicte
CatherinePersona:
pertinanciamCorretto da: pertinaciamaf, petiit prefatis dominis judicibus,
prout superius per ipsum petitum extitit,
videlicet
ag sentenciam interloquutoriamTermine: contra eandem
CatherinamPersona: delatam proferri ipsamque exequutam
demandari,
ah–dicens et proponens sic de, etcAbbreviazione.Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–ah de jure fieri debere,
ai–producens processum inquisitorialem contra eandem ream factum atque certos alios processus in quibus ipsa delata per plures suos complices fuerat inculpata de crimine heresis de qua inquiritur, videlicet processum etcAbbreviazione.Aggiunta sul margine destro con un carattere di inserimento–ai Que quidem
CatherinaPersona: fuit per prefatos dominos inquisitores
iterata vice caritative admonita in virtute
passionibusCorretto da: passionisaj domini nostri
Jhesu ChristiPersona: ut omnem
veritatem de per eam in crimine heresis perpetratis
vellet recognoscere. Que
CatherinaPersona: delata
aliud non respondit nisi prout supra. Qui prefatus
procurator fidei petiit per prefatos dominos judices
interloqui, prout supra per ipsum petitum extitit.
Quibus auditis et per procuratorem fidei petitis
ipsa CatherinaPersona: delata presente nichil in
contrarium premissorum dicente seu allegante,
sed dicente : « Ecce me, faciatis quid volueritis,
quia nichil aliud de me habebitis ».
Prefati
domini judices habita deliberacione cum libris
et viris peritis suam tulerunt sentenciam
interloqutoriamSicAggiunta sul margine destro con un carattere di inserimentoak in hunc
qui
al sequitur modum :
Disegno a penna e inchiostro †
ChristiPersona: nomine
am–Prima sentencia interloqutoriamMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–am invocato. Nos prefati inquisitor et vicarius,
actentis difamacionibus, accusacionibus et
requisicionibus procuratoris fidei certisque aliis animum
nostrum moventibus, te
CatherinamPersona: delatam
decernimus, pronunciamus et judicamus per
hanc nostram interlocutoriam sentenciam, te debere
in propriam personam inquiri, donec et quousque
veritas ab ore tuo eruatur, citra tamen mortem,
sanguinis effusionem et membrorum mutilacionem
de quibus expresse protestatur.
Qua sentencia
lata, ipsa delata nichil in contrarium allegante,
procurator fidei eandem sentenciam quantum potuit
approbavit et petiit eandem sentenciam interlocutoriam
exequucioni demandari. Quibus sic factis,
predicta
anCatherinaPersona: delata
fuit ad
cordamTermine: ligata atque a terra pluribus
vicibus elevata, tandem ad
suiSic requestam
fuit eadem
CatherinaPersona: deposita, nil tamen
aliud confiteri volente, sed solum dicente :
« Demictatis me pro nunc, et ego me avisabo ».
Eo tunc
ao–eandem CatherinamCorretto da: eadem CatherinaPersona: –ao juxta ignem in
camera domini castellani fuit adducta pro
sua
calefacioneCorretto da: calefactioneap recreativa, et ibidem
demissa.
Acta fuerunt hec prout supra, presentibus
venerabilibus viris fratre
Petro AnselPersona: ordinis Sancti FrancisciOrganizzazione: ,
Girardo AlbiPersona: ,
Petro de CultilliaPersona: jurisperitisTermine: ,
Guillelmo de LavigniacoPersona: priore de
SeptemsalisOrganizzazione: 6,
magistro
BartholomeoPersona: de
LinierolisLuogo: ,
Johanne allumpno
de BlonayPersona: ,
Jacobo de FluminePersona: ,
Petro RosPersona: castellano,
Johanne de BerchiePersona: et
Johanne BrunetiPersona: testibus ibidem astantibus.
17 mars 1448
Anno domini millesimo quatercentesimo quadragesimo
octavo a nativitate sumpto, die vero dominica de
RamispalmarumTermine: decima septima mensis marcii hora
sexta ante meridiemPeriodo: il pomeriggioData di origine: 17.3.1448, prefata
CatherinaPersona: misit
per
Petrum aq RosPersona: castellanum dicti loci querere prefatum
dominum inquisitorem ad ipsam
CatherinamPersona: audiendum
de perpetratis per eam in crimine heresi ; ad cuius
Petri RosPersona: requestam et pro consolacione ipsius
inquisite, ad eandem inquisitam accessit
una secum
Anthonio BonedieiPersona: , fratre
Petro RondinelliPersona: ,
Johanne ChevalierPersona: et me notario subscripto.
Quibus ibidem presentibus in castro Turris de PeilLuogo di origine:
in quadam camera juxta portam coram eadem
CatherinaPersona: , eadem CatherinaPersona: dixit prefato
domino inquisitori : « Habeatis misericordiam de me, quia
vere ego volo confiteri omnia per me commissa in
crimine heresi ».
Et primo dixit et sponte confessa fuit quod
sunt circiter undecinSic anni vel circaData: 1437 quod ipsa
inquisita veniendo de versus
Sanctum MartinumLuogo: ViviaciLuogo:
obviavitCorrezione sovrascritto, sostituisce: oviavitar cuidam mulieri dicte
SibiliePersona: que
fuit
cumbrustaSic. Que quidem
SibiliaPersona: eidem
CatherinePersona: dixit :
« Vere opportet quod ego
confitear tibi, et tu confitearisCorrezione sovrascritto, sostituisce: confiterisas michi ». Que
at–Introitus sinagogeTermine: Marginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–at inquisita respondit :
« Ego non sum presbiter, vere
non faciam ». Et tunc eadem
SibiliaPersona: eandem
CatherinamPersona: invitavit ad cenam ad domum
suam eadem die. Que quidem
CatherinaPersona: ivit
ad cenandum cum eadem
SibiliaPersona: et comedit
bonas carnes, sed nescit que essent.
Item magis dixit et sponte confessa fuit quod quadam
die lune inter nonam et decimam horasPeriodo: la seraPeriodo: lunedì quidam
Petrus FlourPersona: ,
Johanneta AvonsazPersona: et predicta
SibiliePersona: 7,
blandis loquiis eandem
CatherinamPersona: duxerunt ad
quandam aream que erat
Johannis GotPersona: , vocata
area de
GilamontLuogo: , et ibidem erat quidam
renardusTermine:
au–Nomen dyaboliTermine: Marginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–au qui vocabatur
RabielPersona: . Interrogata quid esset ille
renardus, dixit quod predicta
SibiliePersona: dixit ei
quod opporterat sibi facere
homagiumTermine: quia erat magister
sinagoge, sed non credebat ipsum renardum esse
diabolumTermine: ; dicit tamen quod ipsa tunc renuit facere
homagium. Interrogata qui erant presentes, dicit
av–ComplicesMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–avquod predicti
Johannes GotPersona: et
Johannes BoveratPersona: de
ViviacoLuogo: ,
dicens tamen quod nil aliud fecerunt, nec biberunt
nec comederunt, sed assignaverunt
diem jovisPeriodo: giovedì
tunc inmediate
sequentumCorretto da: sequentemaw in eodem loco.
Item magis dixit et sponte confessa fuit quod
eadem
die jovisPeriodo: giovedì superius dicta eadem
CatherinaPersona:
cum superius nominatis ivit ad sinagogam in area
predicta ibidemque diabolo in specie unius renardi
homagium fecit
etAggiunta al di sopra della rigaax obsculata est in culo sub cauda
ay–YdolatriaTermine: Marginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–ay deditque eidem diabolo vocato
RabielPersona: in signum
homagii et fidelitatis
quatuor denarios lausannensesValuta: 4 centesimi di Losanna
quos sibi posuit supra quendam lapidem.
az–Census et tributumMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–az Quo homagio facto idem
demonTermine: RabielPersona:
magister suus precepit sibi inquisite ut ipsa
negaret Deum omnipotentem, beatam Virginem
ba–ApostasiaTermine: a fideMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–ba MariamPersona: totamque curiam celestem et omnia
Ecclesie sacramenta. Que quidem
CatherinaPersona:
premissa omnia negavit cupiavitque ad terram
in despectu premissorum.
bb–Comestio carnis humaneTermine: Marginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bb Item magis dixit et sponte confessa fuit quod ipsa
CatherinaPersona: inquisita cum pluribus quos omnes non
noscebat in eadem sinagoga comederunt
carnes
puerorumTermine: bc–cum aleis viridisAggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–bc, bonum panem et biberunt bonum vinum album
et rubeum.
Item interrogata an esset de
diePeriodo: di giorno sive de
noctePeriodo: la notte, dixit
bd–Quare qui male agit, odit lucem.Marginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bd quod de
noctePeriodo: la notte. Interrogata qualiter se videbant, dixit
et sponte confessa fuit quod se videbant mediantibus
quibusdam parvis candelis
lumenTermine: emictentibus
be–De candelis synagogueTermine: Marginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–be obscurum ad modum aque que exit de fimo,
et sunt ille candele ad modum stercoris
canisTermine: .
Item magis interrogata qualiter ibat ad sinagogam,
dixit et respondit quod ibat et rediebat
supra unum parvum baculum album quem
bf–BaculusTermine: Marginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bf sibi tradiderant dicta
SibiliezPersona: que fuit
igne cremata et quedam dicta
AvonsazPersona: de
ViviacoLuogo: .
Item magis dixit et sponte confessa fuit
quod magister suus videlicet
RabielPersona: , qui gerebat plurima
cornua in capite suo, dum erat in sinagoga
in specie predicta cum pluribus renardis, sibi inquisite
precepit et dixit quod in
PaschateTermine: Data: festività senza una data fissa non reciperet
bg–De corpore ChristiTermine: Marginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bg corpus Christi ; et si recipereat, quod apportaret
sibi ad sinagogam aut saltin daret ad comedendum
canibus. Que quidem
CatherinaPersona: dixit se corpus
Christi recepisse prout ceteri christiani nec fecit
superius per magistrum suum sibi imposita.
Item magis dixit et sponte confessa fuit
quod magister suus
RabielPersona: promisit sibi inquisite
bh–DyabolusTermine: dabat ei stipendiumMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bh dare quolibet mense
quinque solidos lausannensesValuta: 5 sol di Losanna. Interrogata
an ille magister sibi tradiderit, dixit quod non, ymo
Johannes GotPersona: et post mortem ipsius quidam homo
de
CastelloLuogo: qui est in medio etatis.
Item magis interrogata qui ibidem fuerunt presentes,
dixit et sponte confessa fuit quod dicta
bi–ComplicesMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bi SibiliePersona: et dicta
AvonsazPersona: , uxor
Henrici de
PlateaPersona: 8 et dicta
JoliazPersona: , filia
Stephani
douz ClochierPersona: ,
Johannes GotPersona: et quidam
homo de
CastelloLuogo: qui est in medio etatis.
Item magis dixit et sponte confessa fuit
quod ipsa quadam alia die jovis fuit
bj–ComplicesMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bj in sinagoga in area
Petri TorneriiPersona: de
AutavillazLuogo: ubi fuerunt omnes per ipsam superius
nominati et quedam
Colleta RosetazPersona: 9 de
BrentLuogo: ; ibique comederunt quandam filiam
que erat
SibiliePersona: et quod ipsamet
SibiliaPersona:
interfecit et apportavit ad sinagogam,
et quidam
Petrus FlourtPersona: eam preparavit quia
tunc erat quocus – et post ipsum fuit coquus
Jaquetus DurierPersona: de
BlonayLuogo: –, et postmodum
eandem filiam comederunt cum aleis albis.
Item magis dixit et sponte confessa fuit
quod quando ipsi fuerunt cenati tripudiaverunt,
et quod erant ibidem tum plures
vurpesTermine:
et cati, et quidam magnus qui sedebat in
specie orribilissima quasi unius demonis qui
habebat os torsum ; et postmodum habitabant,
bk–Coitus cum demoneMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bk primo magister sinagoge habitabat cum ipsa,
antequam alii et post eum alii homines.
Item interrogata an ille diabolus emitteret
semen prout alie persone, qui respondit et
dixit quod non, sed dicit quod
habentSic senxumCorretto da: sexumbl
ita frigidum quod est unum mirabile, dicens
ulterius quod ipsa multociens ea de causa infirmabatur.
Item magis interrogata quantis vicibus magister
cum ea habitavit et qualiter habitabat,
bm–Quotiens demon coivit secumMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bm dixit et sponte confessa est quod circa duodecim
vicibus et more sodometico. Item
magis interrogata quanti homines cum
ea habitabant, dixit quod aliquando sex
et aliquando plures, et quod diabolus, quando
ibat ad eam, erat sicut unius
sovajozTermine: Cambio di lingua: francese.
Item magis dixit et sponte confessa fuit
ipsam inquisitam fuisse quadam alia vice
– fuit annus in vindemiis nuper lapsis – usque
Sanctum MartinumLuogo: ubi tenerunt sinagogam et
fecerunt magnum tumultum cuidem presbitero qui
exivit curam
10, quod ipse incepit clamare, et
fuit hoc juxta latrinas, fueruntque ibidem
bn–ComplicesMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bn presentes, dixit quod predicta
JoliazPersona: ,
Anthonius
BronPersona: ,
Petrus MugnerPersona: et
Johanneta
de PlateaPersona: superius nominata nil aliud ibidem
fecerunt, dicens ulterius quod ibant ad
sinagogam bis in septimana videlicet
[diebus]Omissione, completato per analogiabo lunePeriodo: lunedì et
jovisPeriodo: giovedì.
Item magis dixit et sponte confessa
fuitSic11
ipsam fuit ad sinagogam quadam alia
vice usque nemus dictum
OrbereazLuogo: ubi biberunt
et comederunt prout
bp in aliis sinagogis,
bq–ComplicesMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bq et vidit predictum
Petrum MugnerPersona: . Interrogata
sub periculo anime sue an esset hereticus,
dixit quod sic ; dicens ulterius quod vidit
eum in sinagoga circa octo vicibus et habitavit
more sodometico cum ea prout ceteri.
Interrogata in quibus locis ipsa inquisita vidit
ipsum
PetrumPersona: , dixit quod in locis superius
nominatis per ipsam. Nulla alia pro tunc dixit.
Et fuerunt presentes
br Anthonius BonedieiPersona: ,
Johannes
ChevalierPersona: , frater
Petrus RondinelliPersona: et ego notarius subscriptus.
18 mars 1448
Anno predicto die vero lune sequenti hora primePeriodo: la mattinaData di origine: 18.3.1448 loco predicto, coram prefatis dominis inquisitore et vicario comparuit eadem
CatherinaPersona: inquisita. Ultra premissa dixit
bs–Rediit ad vomitumMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bs quod ipsa fuit confessa in
GebennisLuogo: ante mortem
SibiliePersona: , et post iterato reincidit in sinagoga. Item magis fuerunt omnia et singula superius scripta et per ipsam confessata
retractataCorretto da: reiteratabt quibus reiteratis et sibi lectis, eius medio juramento tactis Dei euvangeliis omnia confirmavit esse vera
12, sub dampnacione anime sue, excepto de
Petro MugnerPersona: quem accusaverat, quia dixit ipsum nunquam vidisse in aliqua
sectaTermine: ; bene dixit quod ipse
Petrus MugnerPersona: cognoverat eam carnaliter.
Interrogata an aliud vellet addere vel diminuere, dixit quod non, et si vellet concludere in suo
bu–Renunciatio in causaMarginalia sul margine sinistro da mano secondaria (B)–bu processui, dixit quod sic. Eo tunc eadem
CatherinaPersona:
inquisita et frater
Petrus RondinelliPersona: renunciaverunt processui et cause et petierunt per prefatos dominos judices cum ipsis concludi.
Quiquidem prefati domini judices concluderunt et assignaverunt eisdem partibus
bv–eandem diemCorretto da: eadem die–bv
hora nonePeriodo: la mattina ante ecclesiam
Beati MartiniLuogo: de
ViviacoLuogo:
ad audiendum jus sentenciamque diffinitivam proferendam.
Quibus die, horaPeriodo: la mattinaData di origine: 18.3.1448 et loco predictis, post
sermonem generalemTermine: ibidem factum confirmatoque per ipsam coram populo suo processu, prefati domini judices sedentes pro tribunali suam tulerunt sentenciam in hunc qui sequitur modum : In nomine sancte et individue Trinitatis amen
13.
Et fuerunt presentes in confessione et retractacione premissorum venerabiles viri discreti
Girardus AlbiPersona: ,
Petrus de CurtilliaPersona:
jurisperitiTermine: ,
Anthonius BonedieiPersona: ,
Johannes de BerchierPersona: ,
Petrus RosPersona: castellanus dicti
[loci]Omissione, completato per analogiabw,
Johannes BrunetiPersona: et ego notarius suscriptus. Datum ubi supra.
[Firma:] Glaudius BurritazPersona: Signum notarile
bx–Extraxi nomina accusatorum infrascriptorumAggiunta a piè di pagina da un’altra mano–bx
Regesto
Catherine Quicquat, de Vevey, comparait le 15 mars 1448 devant l’inquisiteur Pierre d’Aulnay et le vicaire épiscopal Léopard de Bosco, au château de La Tour-de-Peilz. Elle est dénoncée par plusieurs personnes déjà condamnées ainsi que par les témoins d’une enquête secrète instruite auparavant par les mêmes inquisiteur et vicaire. Suite à la deuxième monition, le procureur de la foi Pierre Rondinel produit des dépositions de témoins et des actes de procès d’hérétiques condamnés qui ont dénoncé Catherine. Le lendemain, suite à la troisième monition et comme Catherine refuse de passer aux aveux, le procureur de la foi demande une sentence interlocutoire pour soumettre l’accusée à la torture. Après une dernière monition, la sentence interlocutoire est rendue par la cour et exécutée immédiatement. Le dimanche 17 mars, Catherine demande au châtelain de La Tour-de-Peilz d’amener devant elle l’inquisiteur pour entendre sa confession. En présence de l’inquisiteur, du procureur de la foi, du notaire et de deux témoins, l’accusée passe aux aveux et dénonce onze personnes (7 hommes et 4 femmes), dont quatre déjà condamnés comme hérétiques. Le lendemain, Catherine ratifie ses aveux à l’exception de l’accusation contre l’un des supposés complices : Pierre Munier. Le même jour, la sentence est rendue par la cour et prononcée publiquement devant l’église Saint-Martin de Vevey.