check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 4 1.30-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du Canton de Neuchâtel, Tome 4 : Le coutumier Hory, da Adrien Wyssbrod e Grégoire Oguey

Citazione: SDS NE 4 1.30-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Successions par testament

1618. Neuchâtel

  • Collocazione: AEN MJ 17, p. 104–112
  • Data di origine: 1618
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 22 × 32.5
  • Lingua: francese

Testo editionale


Chapp.Chappitre XXX.
Des successions par
testament


Toutes personnes libres
peuvent tester de leurs biens,
et en disposer selon leur bonne
volonté.

L’enfant qui n’est emancipé
ou destroncquéTermine: d’avec son pere
ne peut tester que ce qu’il aura acquis
& gagné a son propre.
NyAggiunta al di sotto della riga, custodea
[p. 105]Interruzione di pagina

Ny aussy l’impuber, c’est a dire qui est
encor soubs tutelle, jusqu’a l’aage
de quinze ansEtà: 15 anni .

Ny par consequent ceux qui sont
troublez d’esprit & de jugement,
furieux ou enragez, ny mesmes les
prodigues, auxquels a esté interdit
l’administration de leurs biens,
ny les gens de mainmorteTermine: , ne peuvent
aussy disposer par testament de leurs
biens.

Et faut bien aviser que le malade
faisant son testament qu’il soit
pour lors sain d’esprit et Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: d’bentendemtentendement
afin qu’il ne soit mis au nombre de ceux
cy dessus &Lettura incertac, l’indisposition & foiblesse
du corps ne le pouvantVariante alternativa in AVN Q41, p. 42: peuventd aucunement
empescherVariante alternativa in AVN Q41, p. 42: la personne de testere.

EtVariante alternativa in AVN Q41, p. 42: Il faut aussi bien adviser,f que par son testament il ne
soit rien disposé et ordonné qui puisse
en aucune maniere deroguer aux droits
du prince, ny alterer l’ordre de nature
g–prescripteAggiunta al di sotto della riga, custodeh [p. 106]Interruzione di pagina
prescripte
Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: , ou
prescrire
–g a ses heritiers choses i–indecentes
et illicites
Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: illicites, et interdites
–i, ou qui le peut rendre inofficiauxVariante alternativa in AVN Q41, p. 42: inoficieuxj,
comme en desheritant ses enfans, sans cause
ligitime, ou les oubliant seulement.

Les formalitez k–d’un testamentOmissione in AVN Q41, p. 42–k requises
selon la coustume de ceste souveraineté
et qui s’observent en faitVariante alternativa in AVN Q41, p. 42: de testamentl, sont telles qu’ilVariante alternativa in AVN Q41, p. 42: . Ilm faut
qu’il y soit appellé avecOmissione in AVN Q41, p. 42n un notaire
fameux Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: et avec
luy
o non moings de quatre tesmoings,
personnes virilles, gens d’honneur, bien
cogneuz de ceux du lieu, & qui ne soyent
domestiques ny parents du testateur
nyVariante alternativa in AVN Q41, p. 42: etp moings du notaire, & non forcez
a ce tesmoignage. Et que le
testateur institue un heritier, car
Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: c’est qle chef r–& vrayOmissione in AVN Q41, p. 42–r fondement de tous Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: vrayss
testaments, c’estVariante alternativa in AVN Q41, p. 42: assavoirt l’institution d’heritier.

Et ce que le testateur a ordonné et
declairé de sa derniere volonté en pncepresence
des tesmoings soit fidellement minuté
par escript par le notaire et leu &
recouru devant le testateur &
lesAggiunta al di sotto della riga, custodeu [p. 107]Interruzione di pagina
les tesmoings, afin que s’il n’y a
rien d’obmis, qu’Omissione in AVN Q41, p. 42vil soit par apres signé
par ledit notaire de son signet manuel
en presence desdits tesmoings, et
est tenu pour testament solennel.

Le testament peut aussy estre bon
& vaillable, quand mesme il n’y a
point de notaire, et combien qu’il ne
soit redigé par escript, moyenant que
les autres formalitez cy dessus, soyent
observées, et que les heritiers deVariante alternativa in AVN Q41, p. 43: duw testatrtestateur
soyent bien clairement et intelligiblemtintelligiblement
nomeznommez en presence des tesmoings
et tel testament est appellé
nuncupatifTermine: .

Sy le testateur sçait escripre
et il ne veut que sa volonté &
disposition soit sceuë de personne,
peut escripre luy mesme son testamttestament
ou le faire escripre par quelqu’autre,
moyenantAggiunta al di sotto della riga, custodex [p. 108]Interruzione di pagina
moyenant qu’il le signe de sa
propre main et ferme de son cachet
et que se fasse en presence de quatre
ou cinq tesmoings, il leur monstre
sonVariante alternativa in AVN Q41, p. 43: sondity testatment aussyVariante alternativa in AVN Q41, p. 43: ainsiz cloz & les fasse
signer avec luy Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: sur le replyaa sondit testament
leur asseurant,Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: etab affirmant qu’en iceluy
est contenu sa derniere volonté pour
la disposition de ses biens, Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: un tel testamentac vaut &
s’equipare au testament solennel.

EnVariante alternativa in AVN Q41, p. 43: Et enad danger de guerre & de peste, ou en
quelqu’autre grande necessité, deux
ou trois tesmoings dignes de foy
et non suspects peuvent suffire
pour rendre bon & vaillable le
testament solennel & nuncupatifTermine: .

Et tous tesmoings qui se trouvent
en tels testaments, codicillesTermine: , ou
donnations a cause de mort sont
tenuz d’avoir & tenir secret ce
qu’ilsAggiunta al di sotto della riga, custodeae [p. 109]Interruzione di pagina
qu’ils ont ouy et entendu de la
volonté du testateur, oudeOmissione in AVN Q41, p. 43af
codicillantTermine: .

Le testament soit solennel, ou
equipolentTermine: au solennel ou nuncupatifTermine:
qui se trouve le dernier fait, corrompt Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: et abolitag
tous les precedents, attendu que la
volonté de l’homme est ambulataireTermine:
jusques a la mort.

La disposition de ses biens, faite
en presence de tesmoingz requis
ou non requis, escripte ou non escripte
est aussy vaillable, et est appellée
codicillesTermine: .

L’heritier naturel etVariante alternativa in AVN Q41, p. 43: estah celuy
qui est institué par testament Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: et telai
tient et represente la personne
du testateur, tellement qu’acceptatacceptant
l’heredité, il se charge de ses
debtesAggiunta al di sotto della riga, custodeaj [p. 110]Interruzione di pagina
debtes, legatsTermine: , etOmissione in AVN Q41, p. 43ak clameursTermine: &
par consequent de ses droits et
proffits.

Par un codicilleTermine: ceux qui succedent
aux biens du donnateur, sont chargez
de ses debtes et clameursTermine: un chescun
a portion, mais ne peuvent repnterrepresenter
le donnateur pour retirer & avoir
part a ses droits et actions, et
ne peut l’heredité par un codicilleTermine:
estre donnée ny ostée, autrement
il n’y auroit point de difference
entre testament & codicilleTermine: .

Tous heritiers institutez Variante alternativa in AVN Q41, p. 44: par quelqcunal sont
necessaires ou estrangers. Les
necessaires sont les filsVariante alternativa in AVN Q41, p. 44: et fillesam, & leurs
dessendants & hoirsTermine: tous ceux la
s’appellent estrangers.

Aux heritiers necessaires l’on ne
peutAggiunta al di sotto della riga, custodean [p. 111]Interruzione di pagina
peut par testament ny codicilleTermine: ,
donnation ou legatTermine: oster la moitié
de la succession universelle, ny aux
estrangers le tier, ce qu’advenant
peut estre le tout rescindé jusques
a ceste concurrence : c’est a dire
l’on peut retrencher des donnations
et legatsTermine: apposez au testament
jusques a ce que le droit qui
doibt estre reservé aux heritiers
soit refait & entier, sans Variante alternativa in AVN Q41, p. 44: touteffoisao pouvoir
rompre le testament.

La part et portien de l’heritier Variante alternativa in AVN Q41, p. 44: mort, ouap
deffaillant au testament aq–ou mort,Omissione in AVN Q41, p. 44–aq
revient et accroist aux autresOmissione in AVN Q41, p. 44ar
heritiers, nommez par le testamttestament
et non a ceux qui seroyent autremtautrement
les plus habilles a succeder.

Le frere n’est tenu tester en faveur
as–de sonVariante alternativa in AVN Q41, p. 44: du–as frere ou soeur, mais s’il
instituoitAggiunta al di sotto della riga, custodeat [p. 112]Interruzione di pagina
instituoit personne infame, comme
putains, bannis, le testament
lors se pourra rompre,1 c’est
particulierement & principalemtprincipalement
les heritiers instituez par le
testament qui en doibvent demander
la possession ou investiture, ou
bien renoncer l’institution des les six
sepmaynes
Periodo: 6 settimane
, et observer les formalitez
au–qui sontOmissione in AVN Q41, p. 44–au declarées au chapitre 272
cy devant.

Annotatione

  1. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  2. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: d’.
  3. Lettura incerta.
  4. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: peuvent.
  5. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: la personne de tester.
  6. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: Il faut aussi bien adviser,.
  7. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: , ou
    prescrire.
  8. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  9. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: illicites, et interdites.
  10. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: inoficieux.
  11. Omissione in AVN Q41, p. 42.
  12. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: de testament.
  13. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: . Il.
  14. Omissione in AVN Q41, p. 42.
  15. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: et avec
    luy.
  16. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: et.
  17. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: c’est .
  18. Omissione in AVN Q41, p. 42.
  19. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: vrays.
  20. Variante alternativa in AVN Q41, p. 42: assavoir.
  21. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  22. Omissione in AVN Q41, p. 42.
  23. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: du.
  24. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  25. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: sondit.
  26. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: ainsi.
  27. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: sur le reply.
  28. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: et.
  29. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: un tel testament.
  30. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: Et en.
  31. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  32. Omissione in AVN Q41, p. 43.
  33. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: et abolit.
  34. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: est.
  35. Variante alternativa in AVN Q41, p. 43: et tel.
  36. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  37. Omissione in AVN Q41, p. 43.
  38. Variante alternativa in AVN Q41, p. 44: par quelqcun.
  39. Variante alternativa in AVN Q41, p. 44: et filles.
  40. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  41. Variante alternativa in AVN Q41, p. 44: touteffois.
  42. Variante alternativa in AVN Q41, p. 44: mort, ou.
  43. Omissione in AVN Q41, p. 44.
  44. Omissione in AVN Q41, p. 44.
  45. Variante alternativa in AVN Q41, p. 44: du.
  46. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  47. Omissione in AVN Q41, p. 44.
  1. Nouveau paragraphe dans AVN Q41.
  2. Voir SDS NE 4 1.27-1.