SSRQ FR I/2/8 53.6-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 53.6-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Claude Jaquier – Verhör
1621 giugno 3.
Testo editionale
Im bosen turnLuogo:
3. juniiCambio di lingua: latino 1621SottolineatoData di origine: 3.6.1621, jjudex hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione ProginPersona: , hAbbreviazione AffryPersona:
KänelPersona: , PitungPersona: , WerliPersona:
BocardtPersona:
WWeibel
3. juniiCambio di lingua: latino 1621SottolineatoData di origine: 3.6.1621, jjudex hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione ProginPersona: , hAbbreviazione AffryPersona:
KänelPersona: , PitungPersona: , WerliPersona:
BocardtPersona:
WWeibel
a–ßtSolvitCambio di lingua: latino 3 Valuta: 3 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–a Claude JoquierPersona: estant torturéTermine: n’a vouluz
confesserTermine: aulcune chose, demourant a sa
premiere confessionTermine: ; que au regard de sorcellerieTermine: , qu’on luy fait tort, reiterant tout
ce que dernierement il respondit sus un chesqu’un interrogat. Prie d’avoir misericordeTermine: b–de luyAggiunta al di sopra della riga–b et de ses enfants.
Descrizione della fonte