SSRQ FR I/2/8 48.5-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 48.5-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Jenon Péclat – Verhör
1620 febbraio 12.
Testo editionale
Im kellerLuogo:
12 febfebruariiCambio di lingua: latino 1620SottolineatoData di origine: 12.2.1620, jjudex hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione GerwerPersona: , hAbbreviazione AffryPersona:
RämiPersona: , PittungPersona: , WerliPersona:
Von der WeydtPersona:
Weybel
12 febfebruariiCambio di lingua: latino 1620SottolineatoData di origine: 12.2.1620, jjudex hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione GerwerPersona: , hAbbreviazione AffryPersona:
RämiPersona: , PittungPersona: , WerliPersona:
Von der WeydtPersona:
Weybel
a–ßtSolvit b–pro unoqueLettura incerta–bCambio di lingua: latino 7½ bzValuta: 7.5 batzen
sydt inen verlussertTermine: .Aggiunta sul margine sinistro–a JenonPersona: , femme de Francey PeclatPersona: de MidesLuogo: ,
a dit ne savoir l’occasion de son pntpresent
apprisonnement, bien qu’elle futAggiunta al di sopra della rigac avant 20
ansPeriodo: 20 anni ou l’environ desja icy prisonniere, que
les filles d’Antoine PeclatPersona: en furent cause, neantmoins ne sait qu’elles pourroent
avoir dit d’elle. A dit estre vray qu’elle
fut conviee a TornyLuogo: quand on y benit
la mayson de ...Lacuna nell'originale (6 cm)d, mais
[p. 101]Interruzione di paginane savoir d’aulcun accident y survenuz,
mesmes ne savoir de tant d’articles, qu’on
luy demande, que pour c’endroit on luy fait
tort. Aultre n’a dit.
Descrizione della fonte