check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 44.29-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 44.29-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Jean Meino, Madeleine Meino-Jordan – Verhör

1619 marzo 19.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 11, S. 53–54
  • Data di origine: 1619 marzo 19 (19. martiiCambio di lingua: latino 1619Sottolineato)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

IbidemCambio di lingua: latino1

a–Hat nüt bezalt.Aggiunta sul margine sinistro–a
Quand Jean MaynodPersona: et Magdelaine MaynodPersona: , sa
belle soeur, furent representé l’un par devant
l’aultre, elle a librement dit et confirmé
que sondit beau frere Jean MaynodPersona: fut avec
elle au lieux dits ChastalavaretLuogo: 2 et GravineyLuogo: , et qu’ainsy par 2 fois furent ensemble,
queCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: queb sondit beau frere y mangeoit et dansoit le premier. Mesmes elle a dit que son
cousin l’auroit appellé sorcierTermine: , en pncepresence de
gens de bien.
Donc sur ces propos ledit Jean
Maynod
Persona:
fut eslevéTermine: par 3 fois, disant tousjours que luy faisoit mechamment tort,
[p. 54]Interruzione di paginacomme une mechante femme, et queCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: quec ce
procedé d’une mauxveillance, a cause que ne luy
a vouluz baillerTermine: du laictTermine: , qu’il ne fut de
xQuantità: 10 ansPeriodo: 10 anni en GravineiLuogo: , que cette annee que garda l’aglantTermine: avec MarsoudPersona: Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ManchoudPersona: d. Aultre n’a dit.

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  2. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: que.
  3. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: que.
  4. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ManchoudPersona: .
  1. Das Verhör fand im Bösen TurmLuogo: statt. Die anwesenden Gerichtsherren sind ersichtlich unter SSRQ FR I/2/8 44.28-1.
  2. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de ClavaleyresLuogo: .