SSRQ FR I/2/8 41.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 41.4-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Joni Voland – Verhör
1618 agosto 25.
Testo editionale
In Zollets thurnLuogo:
25ten augustiCambio di lingua: latino 1618SottolineatoData di origine: 25.8.1618, presentibusCambio di lingua: latino
JudJudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione GerwerPersona:
PPeter ReyffPersona: , LudLudwig GotrouPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona:
Weybel
25ten augustiCambio di lingua: latino 1618SottolineatoData di origine: 25.8.1618, presentibusCambio di lingua: latino
JudJudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione GerwerPersona:
PPeter ReyffPersona: , LudLudwig GotrouPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona:
Weybel
[...]Irrilevanza editoriale2
Ibidem die, anno et presentibus
quibus supraCambio di lingua: latino3
quibus supraCambio di lingua: latino3
a–ßtSolvitCambio di lingua: latino 3 Valuta: 3 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–a Joni VolandPersona: de La RocheLuogo: , sortie de la mayson
des JerlyPersona: , s’esmerveillant de l’apprisonnement,
nye savoir aulcunes supstionssuperstitions, mesmement personne ne l’avoir veu de nuict i faire aulcun
mal. Touttesfois estre vray, estre esté taxee par
BallyPersona: , sorciereTermine: , mais luy avoir reparé par deux
hommes son honneur. Plus elle nye avoir dict que
si elle est sorciereTermine: , de vouloir fournir le bois
[p. 4]Interruzione di paginapour la brulerTermine: . N’avoir onques balléTermine: rien du mal aux
enfants, que de la viande aux siens. Et estant
admonesteeTermine: de prier, ne savoitCorrezione sovrascritto, sostituisce: itb prier que en latin, et
encoresSottolineatoAggiunta sul margine sinistroc de nulle valeur. Elle a dict ne cognoistre aultrement la femme de GauzonPersona: . Aultre n’a dict.4
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: it.↩
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Gemeint ist Wilhelm ReynoldPersona: .↩
- Der erste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jenon ReyPersona: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 41.3-1.↩
- Joni VolandPersona: wurde ebenfalls im ZolletsturmLuogo: verhört.↩
- Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Clauda GrandjeanPersona: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 42.1-1.↩
Descrizione della fonte