check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 208.16-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 208.16-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Marguerite Repond – Anweisung

1741 novembre 24.

  • Collocazione: StAFR, Ratsmanual 292 (1741), S. 475
  • Data di origine: 1741 novembre 24 (24ten 9brisnovembrisCambio di lingua: latino [1741])
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Tuhrn rodellTermine:
Die gestrigen tags geschechene grichtliche confrontation undt
cominatorische1 examinationTermine: widerCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: ist verleßena der einligenden
Marguerithe RepondPersona: , durch welche sie in einige bekandtnusTermine:
tretten will, ist verleßen worden. Woruff erkentTermine: , selbe solle noch
heith im bößen thurnLuogo: übersetzt, daselbstCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: werdenb nach verflossenen
einigen tägen nochmahlen grichtlich mit comminationTermine: und allem ernst
examiniert werden.

Annotatione

  1. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ist verleßen.
  2. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: werden.
  1. Gemeint ist unter Androhung, vgl. den Begriff KomminationTermine: .