check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 208.16-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 208.16-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Marguerite Repond – Anweisung

1741 novembre 24.

  • Collocazione: StAFR, Ratsmanual 292 (1741), S. 475
  • Data di origine: 1741 novembre 24 (24ten novembrisNell'originale: 9brisCambio di lingua: latino [1741])
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Tuhrn rodellTermine:

Die gestrigen tags geschechene grichtliche confrontation undt cominatorische1 examinationTermine: widerCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: ist verleßena der einligenden Marguerithe RepondPersona: , durch welche sie in einige bekandtnusTermine: tretten will, ist verleßen worden. Woruff erkentTermine: , selbe solle noch heith im bößen thurnLuogo: übersetzt, daselbstCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: werdenb nach verflossenen einigen tägen nochmahlen grichtlich mit comminationTermine: und allem ernst examiniert werden.

Annotatione

  1. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ist verleßen.
  2. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: werden.
  1. Gemeint ist unter Androhung, vgl. den Begriff KomminationTermine: .