SSRQ FR I/2/8 204.51-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 204.51-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Clauda Cossonay-Morand – Verhör und Urteil
1688 aprile 2 – 3.
Testo editionale
KellerLuogo: , den 2 apprilisCambio di lingua: latino 1688Data di origine: 2.4.1688
HAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione MontenachPersona:
HAbbreviazione Prez dʼaugesPersona: 2
Weybel WullieretPersona:
HAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione MontenachPersona:
HAbbreviazione Prez dʼaugesPersona: 2
Weybel WullieretPersona:
Clauda MorandtPersona: , femme de Pierre CoussonnéPersona: ,
dicte la MagninaPersona: de NoreyaLuogo: , interrogée
pourquoy elle estoit revennue dans ce pays,
si elle ne ce sauvenoit pas que elle est
bannyeTermine: en perpetuité, at respondu que elle
se sovenoit bien de avoir esté deux foys en
prison, et avoir la derniere foy soustenu le
droict imperialTermine: et mesme la servietteTermine: pendant
trois heuresPeriodo: 3 ore a–de tempsAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento–a, et en suitte bannieTermine: et menée hor des
terres de L ELeurs Excellences [fol. 140r]Interruzione di pagina
jusque au pont de la SingineLuogo: , hors desquelles elle
est resté jusque à present, estre simplement revennue
pour demander quelques batz à son mari pour sʼen
aller aux hermites et demander pardon à Leurs
Exellences, à cause que deux hommes, dont elle nʼen
set leur nom, avet, desous la garnetaTermine: des hermites,
à elle dit : « Ajoy ClaudaPersona: , celle que vous at acoulpée
vous at decoulpée. Allé demander pardon à Leurs
Exellences ! » ; aux quels elle demande pardon à genaux.
At encores dit sans estre questionéeTermine: , de avoir rencontré
devant quelque temp son mari à BerneLuogo: , avec
un homme de la Grandt FontannaLuogo: , lequell fossoitSic
un voyage aux hermites pour un homme quʼat
esté trois joursPeriodo: 3 giorni morts, avec lequel elle et
etDa correggere in: b son mari seroent ausi allée aux hermites,
ainsi at fins, demandant pardon à Dieu et
Leurs Exellences.
c–
dicte la MagninaPersona: de NoreyaLuogo: , interrogée
pourquoy elle estoit revennue dans ce pays,
si elle ne ce sauvenoit pas que elle est
bannyeTermine: en perpetuité, at respondu que elle
se sovenoit bien de avoir esté deux foys en
prison, et avoir la derniere foy soustenu le
droict imperialTermine: et mesme la servietteTermine: pendant
trois heuresPeriodo: 3 ore a–de tempsAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento–a, et en suitte bannieTermine: et menée hor des
terres de L ELeurs Excellences [fol. 140r]Interruzione di pagina
jusque au pont de la SingineLuogo: , hors desquelles elle
est resté jusque à present, estre simplement revennue
pour demander quelques batz à son mari pour sʼen
aller aux hermites et demander pardon à Leurs
Exellences, à cause que deux hommes, dont elle nʼen
set leur nom, avet, desous la garnetaTermine: des hermites,
à elle dit : « Ajoy ClaudaPersona: , celle que vous at acoulpée
vous at decoulpée. Allé demander pardon à Leurs
Exellences ! » ; aux quels elle demande pardon à genaux.
At encores dit sans estre questionéeTermine: , de avoir rencontré
devant quelque temp son mari à BerneLuogo: , avec
un homme de la Grandt FontannaLuogo: , lequell fossoitSic
un voyage aux hermites pour un homme quʼat
esté trois joursPeriodo: 3 giorni morts, avec lequel elle et
etDa correggere in: b son mari seroent ausi allée aux hermites,
ainsi at fins, demandant pardon à Dieu et
Leurs Exellences.
Leurs Excellences du Conseil estroit3 de la ville et
canton de FribourgLuogo: , entendu le contenu cy
dessus, lʼont derechef bannieTermine: à graceTermine: .
ActumCambio di lingua: latino le 3me avril 1688Data di origine: 3.4.1688.
canton de FribourgLuogo: , entendu le contenu cy
dessus, lʼont derechef bannieTermine: à graceTermine: .
ActumCambio di lingua: latino le 3me avril 1688Data di origine: 3.4.1688.
Secretaire du Conseil de FribourgOrganizzazione: .
Aggiunta al di sotto della riga–c
Descrizione della fonte