SSRQ FR I/2/8 154.13-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 154.13-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Mathia Palliard-Cosandey – Verhör
1651 luglio 7.
Testo editionale
ThurnLuogo: A margine, den 7ten juli 1651Data di origine: 7.7.1651
HrAbbreviazione FleischmanPersona:
HrAbbreviazione burgermeisterTermine: GottrauwPersona:
HrAbbreviazione du PréPersona: , hrAbbreviazione AmanPersona:
HrAbbreviazione BurgkiPersona: , hrAbbreviazione AdamPersona:
HrAbbreviazione FleischmanPersona:
HrAbbreviazione burgermeisterTermine: GottrauwPersona:
HrAbbreviazione du PréPersona: , hrAbbreviazione AmanPersona:
HrAbbreviazione BurgkiPersona: , hrAbbreviazione AdamPersona:
[...]Irrilevanza editoriale1
[p. 223]Interruzione di pagina
Eadem die,
ibidem2, presentibus predictisCambio di lingua: latino
ibidem2, presentibus predictisCambio di lingua: latino
Mathia CossandeyPersona: par messrsmessieurs du droict sur la
questionTermine: du quintalTermine: , que l’un fust donée, examinée,
reitere toutes ses excusses sur tous pointz proposez,
sans varier aulcunement. Prie la desus que l’un
n’aye à ajuster foy à des persones si legeres et inAggiunta all’altezza della rigaadignes
de foy, demandant humblement à Dieu et
à messeigrsmesseigneurs pardon.
questionTermine: du quintalTermine: , que l’un fust donée, examinée,
reitere toutes ses excusses sur tous pointz proposez,
sans varier aulcunement. Prie la desus que l’un
n’aye à ajuster foy à des persones si legeres et inAggiunta all’altezza della rigaadignes
de foy, demandant humblement à Dieu et
à messeigrsmesseigneurs pardon.
Annotatione
- Aggiunta all’altezza della riga.↩
- Ce passage concerne le procès mené contre Elsi VeillardPersona: . Voir SSRQ FR I/2/8 155.6-1.↩
- Gemeint ist der Böse TurmLuogo: .↩
Descrizione della fonte