SSRQ ZH NF II/11 15-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Zweiter Teil: Rechte der Landschaft. Band 11: Die Obervogteien um die Stadt Zürich, da Ariane Huber Hernández e Michael Nadig
Citazione: SSRQ ZH NF II/11 15-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Rechte des Grossmünsterstifts in Schwamendingen
1400.
Descrizione della fonte
- Collocazione: StAZH A 97.4, Nr. 10, S. 18-27
- Data di origine: 1400 Tradizione: Aufzeichnung
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 22.0 × 31.5
- Lingua: tedesco
-
Edition
- Hotz, UB Schwamendingen, Teil 1, Nr. 11 (nach der Abschrift in StAZH G I 102)
Altre tradizioni
- Collocazione: StAZH G I 102, fol. 2v-8v
- Data di origine: 1500 Tradizione: Abschrift
- Supporto alla scrittura: Pergament
- Formato l × a (cm): 18.0 × 32.5
- Lingua: tedesco
- Collocazione: StAZH G I 103, fol. 2v-8r
- Data di origine: 1500 Tradizione: Abschrift
- Supporto alla scrittura: Pergament
- Formato l × a (cm): 20.0 × 29.0
- Lingua: tedesco
Commento
Bei dieser ältesten Offnung von SchwamendingenLuogo: in deutscher Sprache handelt es sich grösstenteils um eine fast wörtliche Übersetzung der lateinischen Fassung in den Statutenbüchern des GrossmünstersOrganizzazione: (ZBZ Ms C 10a und C 10b; Teuscher 2001, S. 317). Als Vorlage diente das jüngere Statutenbuch (ZBZ Ms C 10b), da in der älteren Version (ZBZ Ms C 10a) von 1346 der Artikel über den Lehenszins der Fischenzen in der GlattLuogo: und in OberhausenLuogo: an den Weibel von Propst und Chorherren des Klosters auf dem ZürichbergLuogo: Organizzazione: nicht aufgeführt ist (auf diese Abweichung hat bereits Schwarz hingewiesen, vgl. Schwarz, Statutenbücher, S. 169, Anm. d). Obwohl die Augustiner Chorherren auf dem ZürichbergLuogo: bereits 1342 die Fischenzen als Erblehen vom GrossmünsterOrganizzazione: erworben hatten (vgl. Anm. 20), floss der Passus nicht in die erste Redaktion des Statutenbuches ein. Die beiden letzten Artikel betreffend den Fall und die Mühle bilden dagegen eine Neuerung der deutschen gegenüber den lateinischen Fassungen.
Nicht ganz geklärt ist die Hochgerichtsbarkeit über SchwamendingenLuogo: . Laut dem sogenannten Habsburgischen Urbar lag sie 1306 bei HabsburgOrganizzazione: , zu dessen Amt KlotenLuogo: SchwamendingenLuogo: damals gehörte (StAZH C I, Nr. 3287). 1404 liess sich das GrossmünsterOrganizzazione: von König RuprechtPersona: die Hochgerichtsbarkeit über FlunternLuogo: , AlbisriedenLuogo: , RüschlikonLuogo: , MeilenLuogo: , RufersLuogo: und SchwamendingenLuogo: bestätigen (SSRQ ZH NF II/11 17-1). Die Offnungen von SchwamendingenLuogo: wurden jedoch nie dahingehend angepasst, sie nennen immer nur die Niedergerichtsbarkeit mit «twing und ban», ohne «tûp und fraͤfen». Auch bei der Übergabe der Gerichte an die Stadt ZürichLuogo: 1526 werden für SchwamendingenLuogo: nur die niederen Gerichte genannt (vgl. SSRQ ZH NF II/11 53-1). Es ist deshalb zu bezweifeln, dass das GrossmünsterOrganizzazione: die Hochgerichtsbarkeit in SchwamendingenLuogo: je ausgeübt hat; Largiadèr geht davon aus, dass RuprechtsPersona: Privileg von 1404 vom Inhaber der Herrschaft KyburgLuogo: bestritten wurde (Largiadèr 1922, S. 13-14; vgl. auch Ruoff 1965, S. 364-365).
Für die späteren Ergänzungen vgl. SSRQ ZH NF II/11 49-1. Im Jahr 1533 wurden die Rechte des GrossmünsterstiftsOrganizzazione: in SchwamendingenLuogo: erneuert, wobei zahlreiche Artikel der älteren Versionen übernommen wurden (SSRQ ZH NF II/11 57-1).
Testo editionale
Von der rechtung ze SwabendingenLuogo:
[51] Item es sol der mûller dem keller ze meyenData: maggio (scadenza) einQuantità: 1 huͦt koffen umb xviij ₰Valuta: 18 centesimi und ze herbstPeriodo: autunno ein ziger schiben: 1 fetta ziger ôch umb xviij ₰Valuta: 18 centesimi .
Er [sol]Completato con l'aiuto di StAZH G I 102, fol. 2v-8vbl ôch den schuͦpossern ze wiennaͤchtData: 25. dicembre geben ein fiertelNell'originale: f maͤlwsMisura del volume: 1 quarto farina und sol das an brot teilen, als untz her gewonlich ist gesin etcAbbreviazione.
Annotatione
- Corretto da: .↩
- Omissione in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: meyer.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: dem gotzhus ze nutz und ze êren.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v: selben.↩
- Omissione in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: jeman den probst erzûrnde oder sinen fu̍rweser mit worten oder mit wercken.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: so.↩
- Omissione in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: ze essen und ze trinken.↩
- Omissione in StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: hoff.↩
- Lettura incerta.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: knecht des gotzhus.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: armuͦt.↩
- Omissione in StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v: niena. Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: nienan.↩
- Corretto da: weibel.↩
- Cancellazione biffata: sach.↩
- Corretto da: das, das.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: so.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: fûrgân.↩
- Omissione in StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: wyter.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: viiij ₰Valuta: 9 scellini .↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: git.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: er.↩
- Aggiunta al di sopra della riga.↩
- Completato con l'aiuto di StAZH G I 102, fol. 2v-8v.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: und.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: Zu̍richLuogo: .↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ss.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: des.↩
- Omissione in StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Omissione in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: mütMisura del volume: 1 mütt spelta .↩
- Lettura incerta.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: der fuͤdrig ist, geben iiij ₰Valuta: 4 centesimi .↩
- Corretto da: weibel.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: aͤcher.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: mag.↩
- Corretto da: garben.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: vallen.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: a.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: webel.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: halb.↩
- Variante alternativa in G I 102, fol. 2v-8v; G I 103, fol. 2v-8v; hier zitiert nach G I 102: Item wer holtz howet im VarodeLuogo: und im BrandLuogo: , der sol von dem stumpen, als dik es geleidet wirt, dem probst bessren mit 10 ₰Valuta: 10 scellini . Ist aber der stok schaͤdlich, so sol er ablegen nǎch dem und sich die gebursami erkennet.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: geben.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8v: einlifthalb.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: so man inen gemeinlich.↩
- Omissione in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Lettura incerta.↩
- Lettura incerta.↩
- Omissione in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Cancellazione biffata: zins.↩
- Soppressione: e.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 103, fol. 2v-8r: ze aͤssen habint.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: vǎchet.↩
- Omissione in StAZH G I 103, fol. 2v-8r.↩
- Variante alternativa in StAZH G I 102, fol. 2v-8v; StAZH G I 103, fol. 2v-8r: ze SwamendingenLuogo: .↩
- Completato con l'aiuto di StAZH G I 102, fol. 2v-8v.↩
- Rechte und Pflichten eines Kellers von SchwamendingenLuogo: sind auch anlässlich einer Kelnhofverleihung 1376Data: 1376 festgehalten (StAZH G I 96, fol. 153r-v).↩
- selbander: Einer in Gesellschaft eines Andern, eig. aber so, dass er sich selbst als Zweiten bezeichnet (Idiotikon Bd. 1, Sp. 308).↩
- In der älteren lateinischen Fassung sind es «decem mod. tritici et 7.5 mod. avene», vgl. Schwarz, Statutenbücher, S. 164.↩
- Dieser Artikel ist in den um 1500 entstandenen Abschriften gestrichen und der Grund für die Tilgung in einem Vermerk angegeben (StAZH G I 102, fol. 2v-8v und StAZH G I 103, fol. 2v-8v). Im ausführlicheren Vermerk über die Ablösung der Vogtsteuer von der Hand des Stiftsverwalters Felix FryPersona: steht geschrieben: «SwamendingerOrganizzazione: hant dise vogtstüLettura incertanr abgeloͤst, als die grafschaft an mine herren von ZürichLuogo: kommen ist, lût des rotenbuͦchs am ersten blatt, HenricusNell'originale: Hen AnenstetterPersona: scripsitNell'originale: sstLettura incertao» (StAZH G I 102, fol. 3r). ZürichLuogo: erwarb die Grafschaft KyburgLuogo: im Jahr 1424Data: 1424, zu der SchwamendingenLuogo: damals gehörte (HLS, Schwamendingen (Vogtei)). Die Bauernschaft von SchwamendingenLuogo: löste damals den Teil der Vogtsteuer ab, der sich aus Naturalien zusammensetzte. Die Geldvogtsteuer blieb jedoch bestehen und gemäss Kelleramturbar von 1541 nahm diese das Spital ZürichLuogo: Organizzazione: ein. Der Kelnhofer und die Bauernschaft hatten diese Vogtsteuer wie bis anhin zu entrichten, ohne dem StiftOrganizzazione: dabei zu schaden (StAZH G I 139, fol. 34r, Eintrag 2).↩
- Zu den Ehegenossamen vgl. Müller 1974, S. 70-79.↩
- Dieses Recht ging mit dem Übergang des Niedergerichts an ZürichLuogo: an den zuständigen Obervogt (SSRQ ZH NF II/11 53-1).↩
- vorgeladen.↩
- Jener, der den anderen Teil des Gutes innehält; Teilhaber an gemeinsamem Besitz, vgl. Idiotikon Bd. 12, Sp. 1563-1565.↩
- Anhand der lateinischen Fassung vermutet Schwarz, dass «Zapfen» hier pars pro toto für ein Fass (der besten Qualität) steht. Der «beste Wein vom Zapfen, ein Zapfen ausgenommen» wäre der zweitbeste Wein (vgl. Schwarz, Statutenbücher, S. 166, Anm. 1).↩
- Das Berufungsurteil soll also per Mehrheitsentscheid durch das KapitelOrganizzazione: gefällt werden, wenn die Hausgenossen von FlunternLuogo: zu keinem einstimmigen Urteil gelangen. Vgl. zu diesem Instanzenzug Elsener 1956, S. 563-565; SSRQ ZH NF II/11 24-1, Art 5.↩
- Diese Bezeichnung findet sich in FlunternLuogo: nicht.↩
- Wiesbaum oder Hutbaum: Eine über ein Fuder Heu oder Getreide zu legende Stange, die an beiden Enden festgebunden wird, vgl. Idiotikon, Bd. 4, Sp. 1238.↩
- Die lateinische Version hat «usque post messes», vgl. Schwarz, Statutenbücher, S. 168.↩
- An dieser Stelle steht in der Abschrift ausserdem in einer Randnotiz: «ax–Diser articel stat zuͦ aller letsten da hinden gesterckt.Lettura incerta–ax» Damit wird auf SSRQ ZH NF II/11 44-1 verwiesen.↩
- Das zwischen 1333 und 1334 angelegte Kelleramturbar führt auf, was der Stiftskeller unter anderem an den Weibel/Förster in SchwamendingenLuogo: entrichten soll (StAZH G I 135, hier fol. 24-28r; Edition: Urbare und Rödel Zürich, Nr. 162, hier S. 230-236).↩
- StAZH G I 135, hier fol. 12r-13v, 30v-31v; Edition: Urbare und Rödel Zürich, Nr. 162, hier S. 216-218, 238-240.↩
- Dieser Artikel nimmt die Bestimmungen zu Beginn des Kelleramturbars auf (StAZH G I 135, hier fol. 1r; Edition: Urbare und Rödel Zürich, Nr. 162, hier S. 197-198).↩
- An dieser Stelle endet die lateinische Offnung im älteren Statutenbuch, während das neuere lediglich den nachfolgenden Artikel betreffend den Zins für die Fischenz enthält.↩
- Chorherrenstift St. Martin auf dem ZürichbergLuogo: Organizzazione: .↩
- Das GrossmünsterstiftOrganizzazione: verlieh seine Fischenzen in SchwamendingenLuogo: und in OberhausenLuogo: am 26. Juni 1342Data: 26.6.1342 den Augustiner Chorherren auf dem ZürichbergLuogo: Organizzazione: zu einem Erblehen (StAZH C II 10, Nr. 91; Edition: Hotz, UB Schwamendingen, Teil 1, Nr. 7, nach dem Doppel StAZH C II 1, Nr. 290; Regest: ChSG, Bd. 6, Nr. 3813; URStAZH, Bd. 1, Nr. 310; StAZH C II 10, Nr. 92; Regest: URStAZH, Bd. 1, Nr. 311). Der jährliche Zins für die Fischenz in SchwamendingenLuogo: betrug 2 Viertel KernenMisura del volume: 2 quarti spelta zuhanden des GrossmünsterstiftsOrganizzazione: und 1 Viertel HaferMisura del volume: 1 quarto avena zugunsten des Försters oder Weibels von SchwamendingenLuogo: , der die Fischenz überwachen sollte. Der Zins in OberhausenLuogo: entsprach der jährlichen Abgabe eines Aals. Vgl. im Zusammenhang mit der Fischenz des GrossmünsterstiftsOrganizzazione: auch die Auseinandersetzungen im Jahr 1344Data: 1344 (StAZH C II 10, Nr. 96; Regest: URStAZH, Bd. 1, Nr. 450; StAZH C I, Nr. 2996; Regest: URStAZH, Bd. 1, Nr. 451; Teuscher 2001, S. 316, 329). Das Lehensverhältnis wurde 1491Data: 1491 dank der Vermittlung der Stadt ZürichLuogo: erneuert, nachdem das Kloster auf dem ZürichbergLuogo: Organizzazione: sein Recht durch den unrechtmässigen Verkauf der Fischenzen verwirkt hatte (StAZH C II 1, Nr. 738; Edition: Hotz, UB Schwamendingen, Teil 1, Nr. 24 [auf der Grundlage von StAZH G I 140, fol. 35r-v]).↩
Regesto