check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF II/11 17-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Zweiter Teil: Rechte der Landschaft. Band 11: Die Obervogteien um die Stadt Zürich, da Ariane Huber Hernández e Michael Nadig

Citazione: SSRQ ZH NF II/11 17-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Belehnung der Propstei Zürich mit mehreren Dörfern und Höfen und der dortigen Hochgerichtsbarkeit

1404 gennaio 9. Heidelberg

König Ruprecht verleiht Magister Konrad Elie von Laufen, Propst von Zürich, den Hof in Fluntern und die Dörfer Albisrieden, Ruslikon, Meilen, Rufers (Kilchberg bzw. Adliswil) und Schwamendingen mit allem Zubehör und der hohen Gerichtsbarkeit als Reichslehen. Der Aussteller siegelt.

  • Collocazione: StAZH C II 1, Nr. 457 c
  • Data di origine: 1404 gennaio 9
  • Tradizione: Original
  • Supporto alla scrittura: Pergament
  • Formato l × a (cm): 34.0 × 17.0 (Plica: 5.0 cm)
  • 1 sigillo:
    1. König RuprechtPersona: , cera, rotonda, pendente da una stricia di pergamena, ben conservato
  • Lingua: tedesco
  • Regest
    • URStAZH, Bd. 4, Nr. 4790; RI X/2, Nr. 3325 (hier mit abweichendem Tagesdatum 8. Januar)

Auf Bitte des Propsts Konrad EliePersona: bestätigte König RuprechtPersona: nur zwei Tage nach der Verleihung, am 11. Januar 1404Data: 11.1.1404, Propst und Kapitel des GrossmünsterstiftsOrganizzazione: generell die Rechte und Privilegien, welche bereits seine Amtsvorgänger erteilt hatten. Neben den Besitzungen des Stifts in Form von Rechten, Lehen und Gütern, insbesondere dem Hof in FlunternLuogo: , den Villenhöfen in AlbisriedenLuogo: , RüschlikonLuogo: , RufersLuogo: , MeilenLuogo: und SchwamendingenLuogo: mit allem Zubehör, nennt er noch die Kirche in ChamLuogo: (StAZH C II 1, Nr. 457 b; Regest: URStAZH, Bd. 4, Nr. 4797). Für die frühere Zeit vgl. SSRQ ZH NF II/11 6-1.

Testo editionale


Wir, RuprechtPersona: , von gots gnaden RomischerLuogo: kuͦnig, tzu allen zijten merer des richsOrganizzazione: , bekennen und du̍n kunt offenbare
mit diesem briefe allen den, die yn sehent oder horent lesen, das fur uns kommen ist der ersame, unser lieber getruͤwer, meister
Cunrad ElyePersona: von LauffenLuogo: , lerer ingeistlichen rechten, probst zuͤ ZuͤrichLuogo: , und bate uns, das wir yme diese nachschrieben
guter, mit namen den hoff tzuͤ FluͤnternLuogo: und die dorffere1 RiedenLuogo: , RußlikonLuogo: , MeylanLuogo: , RufersLuogo: und SwabendingenLuogo: mit
allen iren zuͤgehoruͦngen und indenselben dorffern stocke und galgen und den ban uber das bluͦt, die von uns und
dem heiligen richeOrganizzazione: zulehen ruͤrent, zuverlyhen gnediclich geruͤchten.2 Des haben wir angesehen desselben meister CuͦnratsPersona:
redeliche bete und soliche dienste und truͤwe, als er uns und dem richeOrganizzazione: inkunfftigen tzijten tuͦn sol und mag, und haben
yme daruͤmbe geluhen und lijhen yme auch incrafft diß briefs und Romischer kuniglicher mechte die egentegenanten guͤte
mit allen rechten, nuͤtzen und zugehoruͦngen, als er und sin furfaren die biß her gehabt und beseßen hant, was wir
yme von rechte daran lijhen sollen und moͤgen, unschedelich doch uns, dem heiligen richeOrganizzazione: und eime iglichen an sinen
rechten. Und hat der egenegenant meister Cunrad ElyePersona: uns als eyme Romischen kuͤnige daruber hulduͦnge getann mit
glubden und eyden, als gewonlich und billiche ist, eyme Romischen kunige und dem richeOrganizzazione: davon zutunde.
Orkund
diß briefes, versiegelt mit unser kuniglichen majestat ingesiegel, der geben ist tzuͤ HeidelbergLuogo di origine: off den mitwoch,
nach dem heiligen tzwolfften tag, ephia dniepiphania dominiCambio di lingua: latino tzu latin, indem jare, als mann zalte nach CristiPersona: geburte vierzehenhuͤndert und viere jare, unsers richs indem vierden jare
Data di origine: 9.1.1404
.
[Nota di cancellaria a destro della plica:]
Ad mandatum dnidomini regis
Ulricus de AlbeckPersona: 3 dectordecretorum doctor
[fol. v]Interruzione di pagina
[Nota dell'archivio sul verso:] RRegistrata Bertholdus DuͤrlachPersona: 4
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XVI:] 1404

Annotatione

    1. In der Bestätigung der Besitzungen in lateinischer Sprache ist lediglich die Rede von «villasCambio di lingua: latino» (StAZH C II 1, Nr. 457 b).
    2. Das GrossmünstertiftOrganizzazione: hatte gemäss seinem Hofrecht in SchwamendingenLuogo: nur die Niedergerichtsbarkeit inne (SSRQ ZH NF II/11 15-1, Art. 1). Betreffend die Ansprüche des Stifts in SchwamendingenLuogo: vgl. Ruoff 1965, S. 364-365.
    3. Ulrich von AlbeckPersona: , nachgewiesen bei Moraw 1969, S. 485-488.
    4. Berthold Wachter von DurlachPersona: , nachgewiesen bei Moraw 1969, S. 516.