check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS VD D 1 25-1

Les sources du droit suisse, XIXe partie : Les sources du droit du canton de Vaud, D. Répression de la sorcellerie en Pays de Vaud (XVe–XVIIe siècles), Tome 1 : le registre Ac 29 des ACV, da Pau Castell Granados, Gwendolin Ortega e Martine Ostorero

Citazione: SDS VD D 1 25-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Lettre testimoniale du procureur du Chapitre de Lausanne concernant la prononciation de la sentence du procès intenté contre Pierre des Sauges alias Menetrey

1498 dicembre 3. Château de Dommartin

Le vice-inquisiteur François Fossaud, accompagné du chapelain Pierre Rosset, curé de Gruyères, comparait le 3 décembre 1498 devant le procureur général du Chapitre de Lausanne, le chanoine Laurent Curvillion, au château de Dommartin, pour rendre la sentence dans le procès de sorcellerie intenté contre Pierre des Sauges alias Menetrey. Le procureur lui accorde cette demande, car Fossaud agit en tant que député apostolique, mais il refuse que le curé Pierre Rosset s’immisce dans l’affaire. Fossaud et Rosset assurent ne pas vouloir remettre en question la juridiction des seigneurs du Chapitre. Le procureur exprime son désaccord et demande au notaire André Thovacin de rédiger des lettres testimoniales concernant cette affaire.

Cette lettre testimoniale, rédigée sur parchemin, fait partie du registre Ac 29. Elle est placée entre le cahier de François Marguet (SDS VD D 1 21-1 : ACV, Ac 29, p. 365–396) et celui d’Isabelle Perat (SDS VD D 1 22-1 : ACV, Ac 29, p. 397–398). La lettre a été rédigée par le notaire André Thovacin, qui est aussi l’auteur du titre au dos du parchemin (« Litera testimonialis venerabilis capituli Lausannensis »). Le parchemin présente un trou ovale d’un diamètre de 3,5 à 6 cm dans le tiers droit. Le dos du parchemin contient aussi une annotation de type comptable d’une main inconnue.

Testo editionale

[Nota dell'archivio sul margine sinistro da una mano del secolo XX:] 1498Data: 1498
[Nota dorsale sul verso in mezzo:] Litera testimonialis venerabilis capituli
LausannensisOrganizzazione:
[p. 397]Interruzione di pagina

Noverint universi presentes inspecturi quod anno Domini millesimo quatercentesimo nonagesimo octavo indicione
prima et die tercia mensis decembris
Data di origine: 3.12.1498
, cum Petrus deis Sauges alias MenestreyPersona: de Pullie luz GrantLuogo: foret in castro Dompni
Martini
Luogo di origine:
pro crimine heresisTermine: detemptus, ecce quod venerabiles frater Franciscus FossaudiPersona: ordinis Predicatorum LausanneOrganizzazione: , sacre fidei viceinquisitorTermine:
auctoritate apostolica, ut fertur, specialiter deputatus, et Petrus RosetiPersona: , cappellanusTermine: , curatusTermine: GruerieLuogo: , intrarent castrum Dompni MartiniLuogo: ,
ecce quod ibidem interfuit venerabilis vir dominus Laurencius CurvillionisPersona: , canonicusTermine: ecclesie cathedralis Beate Marie LausannensisLuogo: et
cellerariusTermine: ac procurator generalis venerabilis capituli ipsius ecclesie. Qui interrogavit eosdem dominos viceinquisitorem et Petrum
Roseti
Persona:
ad quid ipsi veniebant. Quiquidem dixerunt et responderunt quod veniebant ad justiciam ministrandum de dicto Petr[o alias Men]estreyPersona: Danneggiato da bucoa1
de Pullie luz GrantLuogo: , ibidem pro crimine heresis detempto et carcerato, et sentenciam diffinitivamTermine: super eius processu ibid[em] natoDanneggiato da bucob
ministrandum. Quo tunc ipse dominus Laurencius CurvillionisPersona: nomine premisso dixit : « Ego bene volo et consencio quod dominus v[iceinquisitor]Danneggiato da bucoc auctoritate
apostolica, ut asseratur, deputatus, faciat id quod justicie expedit et ferat sentenciam et alia que in talibus sunt neccessa[ria] Danneggiato da bucod »
 ; ad
dictum dominum Petrum RosetiPersona: curatum GruerieLuogo: non consentit quod se intromictat quoquomodo, sed eidem domino curato pr [–iseminoLettura incertae]Danneggiato da bucof
de premissis se intromictere audeat vel presumat. Quiquidem dominus viceinquisitor et curatus GruerieLuogo: dixeru[nt] Danneggiato da bucog tant
in et super premissis quod nullo modo intendunt nec pretendunt derogare juribus et juridicioni spirituali et tempo[rali] rumDanneggiato da bucoh
capituli quoquomodo. De quibus premissis omnibus prefatus dominus Laurencius CurvillionisPersona: nomine predicto solle[mpniter] Danneggiato da bucoi esse
protestatus est, petendo et fieri requirendo de premissis omnibus per me notarium subscriptum presentes litteras [testimoniales s]euDanneggiato da bucoj
presens publicum instrumentum et plura tot quot inde fuerint neccessaria et fieri requisita ad opus cuius veDanneggiato da bucok [in]tererit.

Datum et actum apud Dompnum MartinumLuogo di origine: infra magnam portam castri ipsius loci, presentibus honestis viris JaDanneggiato da bucolPersona:
clerico et dicte ecclesie LausannensisLuogo: habituato et Francisco JacaudPersona: dicti loci Dompni MartiniOrganizzazione: castellano, testibus ad premissa a[stantib]usDanneggiato da bucom
vocatisque specialiter et rogatis ; nmeque Andrea ThovaciiPersona: de BellofortiLuogo: diocesis TharensisTharen[tasien]sisOrganizzazione: clerico auctoritateque imperiali no[tario p]ublicoDanneggiato da bucoo
qui in premissis omnibus et singulis dum sic fierent et agerentur, presens fui, eaque sic fieri et audivi pres[entem]Danneggiato da bucop que publicum
instrumentum rogatus recepi, ipsumque manu alterius notarii publici coadjutoris mei aliis occupatus negociis scribi et levari
feci, in eoque me subscripsi et signetis meis tabellionatus in talibus michi fieri solitis signavi fideliter et tradidi in fidem
et testimonium omnium premissorum. Signum notarile

Annotatione

  1. Danneggiato da buco.
  2. Danneggiato da buco.
  3. Danneggiato da buco.
  4. Danneggiato da buco.
  5. Lettura incerta.
  6. Danneggiato da buco.
  7. Danneggiato da buco.
  8. Danneggiato da buco.
  9. Danneggiato da buco.
  10. Danneggiato da buco.
  11. Danneggiato da buco.
  12. Danneggiato da buco.
  13. Danneggiato da buco.
  14. Cambio di mano.
  15. Danneggiato da buco.
  16. Danneggiato da buco.
  1. À cet endroit commence un trou ovale d’un diamètre de 3,5 à 6 cm dans le tiers droit du parchemin.