SSRQ FR I/2/8 44.29-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 44.29-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Jean Meino, Madeleine Meino-Jordan – Verhör
1619 marzo 19.
Testo editionale
IbidemCambio di lingua: latino1
a–Hat nüt bezalt.Aggiunta sul margine sinistro–a Quand Jean MaynodPersona: et Magdelaine MaynodPersona: , sa
belle soeur, furent representé l’un par devant
l’aultre, elle a librement dit et confirmé
que sondit beau frere Jean MaynodPersona: fut avec
elle au lieux dits ChastalavaretLuogo: 2 et GravineyLuogo: , et qu’ainsy par 2 fois furent ensemble,
queCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: queb sondit beau frere y mangeoit et dansoit le premier. Mesmes elle a dit que son
cousin l’auroit appellé sorcierTermine: , en pncepresence de
gens de bien. Donc sur ces propos ledit Jean
MaynodPersona: fut eslevéTermine: par 3 fois, disant tousjours que luy faisoit mechamment tort,
[p. 54]Interruzione di paginacomme une mechante femme, et queCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: quec ce
procedé d’une mauxveillance, a cause que ne luy
a vouluz baillerTermine: du laictTermine: , qu’il ne fut de
xQuantità: 10 ansPeriodo: 10 anni en GravineiLuogo: , que cette annee que garda l’aglantTermine: avec MarsoudPersona: Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ManchoudPersona: d. Aultre n’a dit.
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: que.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: que.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ManchoudPersona: .↩
- Das Verhör fand im Bösen TurmLuogo: statt. Die anwesenden Gerichtsherren sind ersichtlich unter SSRQ FR I/2/8 44.28-1.↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de ClavaleyresLuogo: .↩
Descrizione della fonte