check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 154.22-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 154.22-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Mathia Palliard-Cosandey, Agathe Wirz-Corboz – Anweisung

1651 agosto 1.

  • Collocazione: StAFR, Ratsmanual 202 (1651), fol. 155r
  • Data di origine: 1651 agosto 1 (1ten augustiCambio di lingua: latino 1651)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Gefangne
[...]Irrilevanza editoriale1
Mathia CosandeyPersona: , welche das keyßerlich rechtTermine: ohne bekandtnußTermine:
ußgestanden unnd in alleweg so vill alß unfellbarliche indiciaCambio di lingua: latino obhanden,
das sie ein unholdinTermine: sye. Neben dem ist sie von obangezognen zween DuclyPersona: 2
selbigen hauptlastersCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: schulda angeben worden. Deßhalben soll sie 3 stundPeriodo: 3 ore,
doch nach discretionTermine: m hrnmeiner herren des gerichts, an der zwehellenTermine: peinlichTermine:
erfragt werden.
Agatha CorbozPersona: werde in das martherfäßlynTermine: gesetzt unnd alda
3 stundtPeriodo: 3 ore über die unthaten, deren sie beklagt wirdt, ernstig examiniert.3

Annotatione

  1. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: schuld.
  1. Ce passage concerne les procès menés contre Pierre DucliPersona: , le fils, et Pierre DucliPersona: , le père. Voir SSRQ FR I/2/8 156.24-1.
  2. Gemeint sind Pierre DucliPersona: , der Vater, und Pierre DucliPersona: , der Sohn.
  3. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Antoinie DucliPersona: . Voir SSRQ FR I/2/8 156.24-1.