SSRQ ZH NF I/2/1 57-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Zweite Reihe: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur. Band 1: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur I, da Bettina Fürderer
Citazione: SSRQ ZH NF I/2/1 57-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Stiftung eines Zinses zugunsten der Kapelle in Hettlingen durch Bertschi Widmer
1426 novembre 23.
Descrizione della fonte
- Collocazione: StAZH C II 16, Nr. 290
- Data di origine: 1426 novembre 23 Tradizione: Original
- Stato di conservazione: Entwertungsschnitte
- Supporto alla scrittura: Pergament
- Formato l × a (cm): 24.5 × 25.0 (Plica: 1.5 cm)
- 2 sigilli:
- Schultheiss Rudolf BruchliPersona: , c'è solo uno slot per il sigillo, perduto
- Rat der Stadt WinterthurOrganizzazione: , pendente da una stricia di pergamena, perduto
- Lingua: tedesco
-
Regest
- URStAZH, Bd. 5, Nr. 6854
Altre tradizioni
- Collocazione: StAZH F II c 39, fol. 11r-12r
- Data di origine: 1591 Tradizione: Abschrift
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 21.5 × 32.0
- Lingua: tedesco
Commento
Die St. Nikolaus-Kapelle in HettlingenLuogo: war zunächst eine Filialkirche der Pfarrkirche in NeftenbachLuogo: . Im Verlauf des 16. Jahrhunderts bemühte sich die Gemeinde um die Einrichtung einer eigenen Pfarrpfründe, vgl. SSRQ ZH NF I/2/1 255-1 und SSRQ ZH NF I/2/1 292-1. Zur Ausstattung der Pfründe vgl. Häberle 1985, S. 211-214.
Testo editionale
Ich, Ruͦdolff BruchliPersona: , schultheis ze WintterthurLuogo: , vergich offenlich und tuͦn kunt
allermenglichem mit disem brief, das fu̍r mich komen ist in gerichtz wiß der erber knecht
Bertschi WidmerPersona: von HettlingenLuogo: , burger ze WintterthurLuogo: , offnott da mit sinem fu̍rsprechen
und sprach:
Als er vor langen ziten fu̍r sich genomen, gemeynt und fu̍r sich gesetzt hetti
durch sin, sins wibs und ander siner fru̍nden selan heils willen ein ewige gotzgab ze
tuͤnt an die cappel und kilchen ze HettlingenLuogo: , also welli er oͧch mit rechten synnen,
gesunds muͦtz, wissentlich und wolbedacht demselben sinem fu̍rsatz gnuͦg tuͦn und die
gotzgaͧb volfuͤren. Und gab oͧch do ze stett vor mir redlich und recht zuͦ einer ewigen
gotzgab und unwiderruͤfflichen almuͦsen luterlich durch gottes und der ku̍ngklichen
muͦter sant MarienPersona: willen vier mutt kernenMisura del volume: 4 mütt spelta
jaͤrlichsDurata ripetuta: 1 anno zinses und geltz an die cappel
ze HettlingenLuogo: , so da gewicht ist in der er des heilgen himelfu̍rsten sant NicolaͧsenPersona: .
Derselb nutz und zins, die vier mut kernenMisura del volume: 4 mütt spelta
jaͤrlichDurata ripetuta: 1 anno, gaͧn sont vor uß uff und ab sinem
eignen hoff ze Hu̍nikonLuogo: , genant der Leyten HoffLuogo: , und vor uss uff und ab dem guͦt daselbs,
genant des HugsPersona: guͦt, mit allen rechten, nu̍tzen, zinsen, gewonheiten und zuͦgehoͤrden.
Und
volfuͦrt oͧch daz redlich und recht fu̍r sich und alle sin erben mit sinen handen an des
gerichtz stab, dar umb es billich kraft und macht haͧt und haben sol und mag, jetzo
und hie naͧch, namlich mit soͤlichem gedinge und rechten: Wenn derselb Bertschi
WidmerPersona: von todes wegen ist abgangen, daz denn ze stett dieselben vier mutt kernenMisura del volume: 4 mütt spelta
geltz vor uß und ab den egenantenNell'originale: egen guͤtern angaͧn und dannenhin eweklich gehoͤren, dienen
und gaͧn soͤllint an die vorgenanteNell'originale: vorgen cappell und kilchen ze HettlingenLuogo: . Und sol daz mit
namen dienen und gehoͤren an ein ewige wuchDurata ripetuta: 1 settimana meß daselbs zehaben, des man daher vast mangel gehebt habe. Und wie die pfleger und kilchmeiger derselben cappel
daz je ansechent, ordnent und schaffent zuͦ einer ewigen wuchenDurata ripetuta: 1 settimana meß, da by sol es
luter beliben, das dehein desselben Bertschi WidmersPersona: erben noch sust nyeman anders
von sinen noch ir wegen dieselben cappell und die pfleger von der cappell wegen daran niemer sumen noch ansprechen und zuͦ denselben vier mut kernenMisura del volume: 4 mütt spelta geltz dehein
recht noch anspraͧch nyemer mer gehaben noch gewynnen sont by sinem leben noch naͧch
sinem tod.
Und volfuͦrt oͧch dis alles mit redlicher, wissender ordnung an des erbern
Bertschi RapoltzPersona: von HettlingenLuogo: handen, der zuͦ disen ziten der obgenantenNell'originale: obgn cappell pfleger
ist und da zegegen stuͦnd und daz uffnam und enpfieng zuͦ der egenantenNell'originale: egn cappel gewaltsamy und namlich zebekeren an ein ewige wuchenDurata ripetuta: 1 settimana meß.
Des alles ze warem, offem
urku̍nd so hab ich, egenanterNell'originale: egen schultheis und richter, min insigel offenlich gehenkt an disen
brief und haͧnt da zuͦ erbetten min herren, die raͤt ze WintterthurLuogo: , daz sy oͧch ir raͧtzOrganizzazione:
insigel offenlich gehenkt haͧnt an disen brief, das oͧch wir, Heinrich HuntzikonPersona: , Hans
von SalPersona: , Heinrich RuͤdgerPersona: , der ju̍nger, Hans GansPersona: , Heinrich BentzPersona: , Hans RingermuͦtPersona:
und Heinrich ZinggPersona: , der raͧt ze WintterthurLuogo: Organizzazione: , also getaͧn haben, wan es mit redlicher,
kuntlicher warheit also fu̍r u̍ns komen ist, doch u̍ns aͧn schaden.
Geben uff samstag
vor sant KatthrinenPersona: tag, naͧch Cristz gebu̍rt vierzechenhundert jaͧr, zweintzig
jaͧr, dar naͧch in dem sechsten jaͧrData: 23.11.1426
etcAbbreviazione.
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XV:] iiij mtAbbreviazione kernenMisura del volume: 4 mütt spelta zinß, ordnet Bertschi
WidmerPersona: von HettlingenLuogo: , burger zuͦ WinterthurLuogo: , der capell daselbst zuͦ HettlingenLuogo:
umb ein ewige wuchenmëß, uff
samstag vor sant CatharinenPersona: tag,
anno 1426Data: 23.11.1426.
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XVIII:] Im urbar de 1591Data: 1591
pAbbreviazione 11 eingetragen.1
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XIX:] LagerbuchNell'originale: Lagerb
NoAbbreviazione 25652
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XIX:] Dieses Instrument ist anläßlich der Grundzinslöschung
von NeftenbachLuogo: (underNell'originale: u
NAbbreviazione 18, pAbbreviazione 66) entkräftet, eingebracht
und, weil nirgends protokollirt, nur in Urkunde gelöscht
worden am 2. August 1879Data: 2.8.1879.
[Firma:] HirsLettura incertaa,
Notar.
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XIX:] 1883Data: 1883 von
Notariat WülflingenLuogo:
zurück.
Regesto