SSRQ ZH NF I/1/3 29-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die
Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Erste Reihe: Stadt und Territorialstaat Zürich.
Band 3: Stadt und Territorialstaat Zürich II (1460 bis Reformation), da Michael Schaffner
Citazione: SSRQ ZH NF I/1/3 29-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Eid der Bürgergemeinde der Stadt Zürich
1489 maggio 25.
Descrizione della fonte
- Collocazione: StAZH A 43.1.2, Nr. 2, S. 21-22
- Data di origine: 1489 maggio 25 (Datierung aufgrund der Schreiberhand) Tradizione: Eintrag
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 22.0 × 32.0
- Lingua: tedesco
-
Edition
- Zürcher Stadtbücher, Bd. 3/2, S. 150-151, Nr. 37 (nach anderer Überlieferung)
Altre tradizioni
- Collocazione: StAZH B III 2, S. 321
- Data di origine: 1498 Tradizione: Eintrag
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 24.0 × 33.0
- Lingua: tedesco
- Collocazione: StAZH B III 6, fol. 21v-22r
- Data di origine: ca. 1516 – 1518 Tradizione: Eintrag
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 24.0 × 32.0
- Lingua: tedesco
- Collocazione: StAZH A 42.3.1, S. 7-8
- Data di origine: 1519 (Datierung aufgrund des vorangehenden Eintrags) Tradizione: Eintrag
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 22.5 × 35.5
- Lingua: tedesco
- Collocazione: StAZH B III 4, fol. 18v
- Data di origine: ca. 1539 – 1541 Tradizione: Eintrag
- Supporto alla scrittura: Pergament
- Formato l × a (cm): 20.0 × 29.5
- Lingua: tedesco
- Collocazione: StAZH B III 5, fol. 33r
- Data di origine: 1604 Tradizione: Eintrag
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 21.5 × 32.5
- Lingua: tedesco
Commento
Die halbjährlich stattfindende Eidleistung im GrossmünsterLuogo: war verpflichtend für alle volljährigen Männer, die im Besitz des Bürgerrechtes waren. Der erste überlieferte Bürgereid datiert aus den 1430er Jahren (StAZH B II 4, Teil II, fol. 8v; Edition: Zürcher Stadtbücher, Bd. 3/2, S. 150-151, Nr. 37). Gegenüber dieser frühen Fassung ist der vorliegende Eid deutlich überarbeitet und engmaschiger gestaltet. Neu hinzugekommen sind namentlich die Verbote des Reislaufs, der Annahme anderer Bürgerrechte und der Anrufung fremder Gerichte sowie die Bestimmung betreffend Aufgabe des Bürgerrechts. Die Neufassung des Eides entstand im Kontext der Verabschiedung des Vierten Geschworenen Briefes des Jahres 1489, in dessen Anhang sie auch verschriftlicht wurde (SSRQ ZH NF I/1/3 27-1). In der vorliegenden Form blieb der Eid die kommenden Jahrhunderte hindurch im Wesentlichen stabil, wobei das Reislaufverbot sowie der Vorbehalt der geistlichen Gerichtsbarkeit des Bischofs von KonstanzLuogo: in Ehesachen wegfielen.
Der Bürgereid weist gemeinsame Elemente mit dem Eid auf, wie ihn die Bewohner der Landschaft zu leisten hatten (SSRQ ZH NF I/1/3 169-1). Zu diesen Gemeinsamkeiten zählen die Verpflichtungen, Schlaghändel zu schlichten sowie Straftaten und Gefährdungen der Stadt anzuzeigen (Stallungspflicht und Leidepflicht). Die Formulierung, wonach die Schwörenden zu Gehorsam «in allen sachen» verpflichtet waren, findet sich im Bürgereid der 1430er Jahre, fehlt jedoch in der vorliegenden Fassung. Diese Veränderung geht auf den Waldmannhandel des Jahres 1489 zurück, als sich die Bewohner der Landschaft erfolgreich gegen diese Formulierung aufgelehnt hatten. Im Folgenden wurde der Passus auch aus dem Bürgereid gestrichen.
Zu Entwicklung und Bedeutung des Bürgereids vgl. Sieber 2001, S. 20-26; zum Ablauf der Eidleistung vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 111-1; zu den im Anschluss verlesenen Verboten und Mandaten vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 168-1.
Testo editionale
Der gantzen gemeindOrganizzazione: eyd, den sy
schweren soͤllend im Mu̍nsterLuogo:
Ir, ein gantze gemeindOrganizzazione: , soͤllent schweren unsern herren burgermeistern,
raͤten, zunfftmeistern und dem groͤssen raͧt, der genempt wirt
die zweyhundert der stat Zu̍richLuogo: Organizzazione: , gehorsamm zuͦsind und ob u̍wer
deheiner u̍tzit verneme, das den vorgenannten unsern Variante alternativa in StAZH A 42.3.1, S. 8: gnädigena herren,
dem burgermeister, den raͤten, den zunfftmeistern, dem grossen
raͧtOrganizzazione: , unser statt Zu̍richLuogo: oder gemeinem unserm land schaden
oder gebreͣsten bringen moͤcht, das fu̍r zuͦ bringen, zuͦ warnen
und zuͦ wenden, soverr u̍wer jeglicher das vermag. Und ob
u̍wer dheiner by dheiner zerwuͤrffnu̍ss weͣre, die seͣhe oder
horte, ald dartzuͦ keme, die zuͦstellend untz an ein reͣcht. b–Und
ouch u̍wer deheiner in einichen krieg ze rytend, ze loͧffend
noch zuͦ gond, oͧne unser obgenannten herren wissen und erloͧben.Omissione in StAZH B III 2, S. 312; StAZH B III 6, fol. 22r; StAZH A 42.3.1, S. 8; StAZH B III 4, fol. 18v; StAZH B III 5, fol. 33r–b1
Und u̍wer dheiner kein ander burgreͣcht, landtrecht noch schirm
an sich zuͦ nemmend, oͧne erloben der benanten unser herren.
Und ob u̍wer dheiner sin burgreͣcht uffgeben woͤlte, das sol
er tuͦn vor unsern herren, eym burgermeister, raͧt und den
zunftmeisternOrganizzazione: , mit sin selbs lib und keynem brieff noch
potten, naͧch c–unser stat buͦch undOmissione in StAZH B III 5, fol. 33r–c unser statt reͣcht.2 Und oͧch
u̍wer dheiner, arm noch rich, d–den andernOmissione in StAZH A 42.3.1, S. 8–d mit dheinen
froͤmden gerichten, geistlichen noch weltlichen, fu̍rzuͦnemmen,
ze beku̍mbern noch umb ze triben, umb dheinerley sach, sunder
u̍wer jeglicher von dem andern reͣcht zuͦ nemmen vor raͧtOrganizzazione:
oder gericht oder daͧ hin unser herren burgermeister und raͤtOrganizzazione:
die sach wisend, es werde denn u̍wer deheinem von den
jetzgenannten unsern Variante alternativa in StAZH A 42.3.1, S. 8: gnadigene herren anders erloͧpt f–und in dem usgelaͧsen [p. 22]Interruzione di pagina
elichVariante alternativa in StAZH B III 6, fol. 22r: ettlichg sachen, die mit dem geistlichen gericht moͤgen zebereͣchten.Omissione in StAZH B III 4, fol. 18v; StAZH B III 5, fol. 33r–f3
Und disen gegenwirtigen brieff mit allen stucken und
artikeln waͧr und staͤt zuͦ haben und zuͦ halten, alles getru̍lich
und one geveͣrde.
Annotatione
- Variante alternativa in StAZH A 42.3.1, S. 8: gnädigen.↩
- Omissione in StAZH B III 2, S. 312; StAZH B III 6, fol. 22r; StAZH A 42.3.1, S. 8; StAZH B III 4, fol. 18v; StAZH B III 5, fol. 33r.↩
- Omissione in StAZH B III 5, fol. 33r.↩
- Omissione in StAZH A 42.3.1, S. 8.↩
- Variante alternativa in StAZH A 42.3.1, S. 8: gnadigen.↩
- Omissione in StAZH B III 4, fol. 18v; StAZH B III 5, fol. 33r.↩
- Variante alternativa in StAZH B III 6, fol. 22r: ettlich.↩
- Für die verschiedentlich erneuerten Reislaufverbote vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 54-1; SSRQ ZH NF I/1/3 126-1.↩
- Für die Ordnung der Stadt ZürichLuogo: betreffend Aufgabe des Bürgerrechts vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 25-1.↩
- Zur geistlichen Gerichtsbarkeit des Bischofs von KonstanzLuogo: in Ehesachen vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 9-1. Der entsprechende Passus wurde in der Fassung des Eides von 1498 nachträglich gestrichen (StAZH B III 2, S. 321).↩
Regesto