check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF I/1/3 150-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Erste Reihe: Stadt und Territorialstaat Zürich. Band 3: Stadt und Territorialstaat Zürich II (1460 bis Reformation), da Michael Schaffner

Citazione: SSRQ ZH NF I/1/3 150-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Beratungen hinsichtlich der an Bürgermeister und Rat der Stadt Zürich gerichteten Forderungen der Landschaft

1532 febbraio 3.

Die Verordneten des Rates der Stadt Zürich beratschlagen über die von der Landschaft eingereichten Artikel. Diese beinhalten die Forderung nach einer förmlichen Beurkundung der im Anschluss an den Zweiten Kappelerkrieg erzielten Übereinkunft, die Einhaltung des Verbots kriegstreiberischer Reden seitens der Pfarrer, Massnahmen gegen die Teuerung bei Brot und Wein sowie die Versorgung von Waisen, deren Väter im Kappelerkrieg gefallen sind.

Die Aufzeichnung entstand einige Wochen nach Abschluss des Zweiten KappelerLuogo: Landfriedens im Kontext der Spannungen zwischen der Stadt ZürichLuogo: und ihrer Landschaft. Vorangegangen war der von HorgenLuogo: aus ergangene Aufruf zur Abhaltung einer Landsgemeinde in MeilenLuogo: Organizzazione: auf Anfang Januar 1532 (StAZH A 93.2, Nr. 70). Am selben Ort hatten bereits im November des vorangehenden Jahres Vertreter aller Teile des Zürcher HerrschaftsgebietsLuogo: ihre Beschwerden zuhanden der Obrigkeit formuliert (sogenannte Meilener Artikel, StAZH A 95.1, Nr. 10.2). Nicht zuletzt angesichts der Schwäche ihrer eigenen Position nach dem verlorenen Krieg hatte die Stadt den Artikeln im Wesentlichen zugestimmt und diese in ihr Mandat vom 9. Dezember 1531 (StAZH A 93.2, Nr. 68) aufgenommen. Die Situation konnte dadurch jedoch nicht nachhaltig beruhigt werden. Wesentliche Gründe dafür waren die Zurückhaltung der Obrigkeit, wie im Mandat zugesagt Verurteilungen wegen Kriegstreiberei auszusprechen sowie die Wiedereinsetzung des auf der Landschaft unbeliebten Hauptmanns der ZürcherLuogo: Truppen im Zweiten Kappelerkrieg, Hans Rudolf LavaterPersona: , als Landvogt von KyburgLuogo: .

Über den Verlauf der zweiten Landsgemeinde in MeilenLuogo: sind wir nur ungenügend unterrichtet. Johannes StumpfPersona: , der in seiner Darstellung den Anliegen der Landleute generell ablehnend gegenübersteht, vermeldet, dass aufgrund der Verschiedenartigkeit der Ziele der beteiligten Ämter und Vogteien keine gemeinsamen Forderungen beschlossen werden konnten (Stumpf, Reformationschronik, Bd. 2, S. 272). Ein anderes Bild vermittelt jedoch die vorliegende Aufzeichnung: So hatte der RatOrganizzazione: von der Landschaft wohl im Verlaufe des Januars 1532 vier neue Artikel erhalten, zu deren Beratung er eine Kommission einsetzte. Mit der Forderung, die bis anhin einzig in Form des Mandats vom Dezember 1531 festgehaltene Übereinkunft zwischen Stadt und Landschaft auch förmlich als Urkunde ausgestellt zu bekommen, sollte das bisher Erreichte zusätzlich abgesichert werden. Neu hingegen sind Artikel 3 und 4 (Massnahmen gegen die Teuerung und Versorgung der Kriegswaisen), die in der ersten MeilenerLuogo: Beschwerdeschrift noch nicht enthalten gewesen waren.

Bezüglich des ersten Artikels entschieden die Ratsverordneten, dem Begehren der Landschaft stattzugeben und die Übereinkunft in leicht abgewandelter Form als Urkunde (SSRQ ZH NF I/1/3 151-1) auszustellen. Ein Entwurf mit Anweisung an Stadtschreiber Werner BeyelPersona: zur Abfassung der Urkunde datiert vom 10. Februar 1532 (StAZH A 95.2, Nr. 1.1.4). Die vorliegende Aufzeichnung gibt einen Einblick in den internen Entscheidungsprozess des RatesOrganizzazione: , welcher der Ausstellung des Kappelerbriefs vorausging. Insbesondere belegt das Diskussionsprotokoll die Existenz zweier Fraktionen innerhalb der städtischen Obrigkeit: Während ein Teil der Ratsherren die geforderte förmliche Beurkundung der Übereinkunft als eine Möglichkeit zur Beruhigung der angespannten Lage und somit letztlich zur Festigung der geschwächten Stellung ZürichsLuogo: sah, warnte die andere Seite davor, dass dieser Schritt die Obrigkeit später «gerüwen» könnte. Kurzfristig setzte sich die erste Sichtweise durch, längerfristig begann die Stadt im Zuge der weiteren Intensivierung und Territorialisierung ihrer Herrschaft die der Landschaft einmal gegebenen Zugeständnisse tatsächlich als Hypothek anzusehen. Dies zeigt sich darin, dass sie später die auf der Landschaft verwahrten Exemplare des Kappelerbriefs sowie der Waldmannschen Spruchbriefe (exemplarisch: SSRQ ZH NF II/3 38-1) nach Möglichkeit wiederum einziehen liess (zur weiteren Rezeption des Kappelerbriefs vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 151-1).

Mit dem die Teuerung betreffenden Artikel relativiert die Aufzeichnung zudem die von Anton Largiadèr vertretene Sichtweise, dass ökonomische Motive bei der Unzufriedenheit der Landschaft im Anschluss an den Zweiten Kappelerkrieg keine bedeutende Rolle gespielt hätten, im Gegensatz zum Waldmannhandel von 1489 (vgl. Largiadèr 1920, S. 45). Bereits in den Jahren 1529/30 hatte der RatOrganizzazione: mittels des in der Aufzeichnung erwähnten gedruckten Mandats (SSRQ ZH NF I/1/11 7-1) sowie mit einer neuen Bäckerordnung (SSRQ ZH NF I/1/3 148-1) und einer schärferen Reglementierung des Gewerbes der Müller (StAZH A 77.1, Nr. 14) versucht, die Preise zu stabilisieren und die Lebensmittelversorgung der Bevölkerung sicherzustellen. Laut StumpfPersona: waren diese Massnahmen jedoch unmittelbar nach dem Krieg auf Druck der Bäcker vorübergehend ausgesetzt worden (Stumpf, Reformationschronik, Bd. 2, S. 269). In der vorliegenden Aufzeichnung kündigt der RatOrganizzazione: demgegenüber an, seine Vögte zur Einsetzung von Preisinspektoren (sogenannte «schetzer») zu verpflichten, um Missbräuche auf der Landschaft zu verhindern. Obwohl diese Bestimmungen letztlich nicht in den Kappelerbrief aufgenommen wurden, weist dies auf die anhaltende Bedeutung des Problems der Teuerung hin.

Allgemein zu den Kappelerkriegen vgl. HLS, Kappelerkriege; zu den Forderungen der Landschaft im Anschluss an den Zweiten Kappelerkrieg vgl. Stucki 1996, S. 218-219; Meyer 1976, S. 263; Maeder 1974, S. 136; zur Thematik der Brotpreise vgl. Brühlmeier 2013, S. 277-278.

Testo editionale


Artigkel, so die biderwennlüth ab miner herren
lanndtschafft denselben minen herren
früntlich fürgethragenn unnd inen
die gnedigklich nachzelaßenn unnd
zuvergünstigen zum flyssegesten gebettenn hand, uff sant BlasienPersona: tag
anno etcAbbreviazione xvc xxxii
Data: 3.2.1532 (festività religiose)


Erstlich, als gedachte mine herren unnd die biderw lanndtschafft zuͦ nutz, frommen, uffnung unnd wolfarth gemeyner ir statt unnd lannds, ouch zuͦerhaltung gemeynen fridens unnd burgerlicher, fründtlicher
eynigkeyt sich etlicher artigklenn miteynander verglycht unnd inn schrifftlich verfaßt, ist ir bitt, das
mann hierumb brieff unnd sigell uffrichten welle.

Zum annderen, alßdann inn gemeltenn artigklenn
unnder annderem versaͤchenn, das die priester sich
inn iren predigen nunhinfür etwas geschigkter und
fründtlicher halten unnd baß dann bißhar uff frid
unnd ruͦw thrachtenn söllind, unnd aber (alls sy
vernommen) etlich predicanten villicht zuͦ statt
unnd zuͦ lannd, demselben sydhar nit nachkommen,
darus sy lichtlich, wie vor zuͦ grosser unruͦw kommen
möchten. Syge deßhalb ir thrungelich beger, das
mine herren dest flissiger insechung thuͦn, damit
sollichem gelept werde.

Zum dritten, alßdann mine herren cristennlicher
meygnung ettliche mandata unnd guͦt ordnungen1
ußgan laßen, unnd damit die wingkel wirtshüser,
schweeren, suffen, spylen, tanntzen, eebruch, [p. 2]Interruzione di pagina
zerhowene kleyder unnd unmassen abgestelt, deß sy
wol zefriden werind, ouch deß sinns, mine herren
hellffenn daby zehanndthaben. Als aber dieselben
mine herren inen darneben ouch bewilliget, sy
by iren altharkomen gerechtigkeytenn, offnungen
belybenn zelaßenn unnd doch dieselben ire hoffroͤdel,
deßglichenn der ußgangen trugk2 deß vermögens,
das die begken unnd wirdt biderwlüt nit also überthüren, sonnder inen das ir weͣrden unnd schaͤtzen
laßenn sölten, das aber nit gehalten, sonnder an
etlichen enden gar nach der halb teyl am wyn
zuͦ übernutz genommen, mitt bitt, hierinn inseͣchung
zethuͦn, damit sollich unmaß abgestelt wurde.

Zum vierdten were ir bitt, diewil vergangener
empoͤrung vil vatterloser kinder wordenn,
ob etlich derselbenn keine fründ oder sunst
nützit hetten, das dann mine herren denselben,
wo es die nodturfft erfordert, vätterlich trost,
hillff unnd hanndtreychung thuͦn wellent.

Als nun gemelte mine herren inn disen dingen
nit gahen wellen, sonnder sollich artigkel, was
inen darinn zethuͦn oder zelassen, etlichen herren
iren radtsfründen zuͦberadtschlachen bevolchen,
habennd sich dieselbenn über den ersten artigkel
der brieffenn halb zweyerley meynnung endtschloßen.
[p. 3]Interruzione di pagina

Für die erste bethrachtung, so ist etlicher herren meynung, habind
sys recht verstannden, so syg es anfenngklich, als mann sich der
artigklenn verglycht, die meynung gesin, das mann brieff
darumb uffrichten welle, diewil dann mine herrenn
sich vornaher der anndern verthraͤgen halb, die mann inn
vergangenen unruͦwen mit der biderwen landtschafft
gemacht, nit beschempt, den biderwenlütenn brieff darumb zegeben,3 unnd dann dieselben mine herren den
biderwenlüten jetz ouch nützit dann eerlichs, zimmlichs
unnd billichs nachgelassen, deß sy sich waͤder vor gott
noch der welt zuͦbeschemmen hand. Darneben ouch
mine herren sunst mit vil unruwen beladen und
nit bedoͤrffend, diser unruͤwigen zit unwillen, sonder
willenn unnd fründtschafft by den iren zemachenn
unnd sy inn eeren zehan. Dartzuͦ mine herren jetz
on das leyder verschreygt, das sy vil zugeseyt und wenig
halten, damit dann die biderwennlüt sich zubeclagen
nit ursach haben mögind, als ob man von dem, das
man inen zuͦgeseyt fallen unnd inen nit halten welle
unnd dann ein ersame, tapfere obergkeyt keyn schühens
haben solle, das mit brieffen zubecrefftigen, das sy
mit wordtennn eyn mal zuͦgeseyt, das mann dann
wyteren unwillen unnd nachteyl zuͦverhüten, brieff
unnd sigel über obgemelte artigkel uffzuͦrichten nit
abschlachenn soͤlle.

Für die annder meynnung, diewyl sich die mentschen,
sachenn unnd loͤuff fuͤr unnd für aͤnderent und,
ob gott will, nach unnd nach zuͦ besserung richtend,
dermaß, das man über nacht eins andern bedacht
werden moͤchte, unnd sich ein statt lychtlich mit
brieff unnd siglen vertüffen, das sy näherwärds [p. 4]Interruzione di pagina
gerüwen unnd iren zuͦ unstadtenn reychen moͤchte, und
mann dann meer uff geschrifftlichenn, dann uff geredten
wordtenn hafften, unnd die zuͦ vortheyl ußlegen
mag, darnebenn es ouch unnderthanen nit
gezimmen will, ir obergkeyt eins jeden schlechten
zuͦsagens halb umb brieff unnd sigel zuͦersuͦchen.
Zuͦdem es inen ouch gar von unnoͤdten, so sy doch
geschrifftlich abscheyd darumb by hannden hand,
die inen zur gedaͤchtnuß gnuͦgsam sind, deßhalb
es meer für ein gesuͦch, dann für ein nodturfft
geachtet werdenn mag, das mann dann kein
brieff unnd sigel hierumb uffrichten, sonnder
sy der meynung, was mine herren noch bißhar
zuͤgeseyt unnd bewilliget, das sy dem thrüwlich
unnd redlich allweg nachkommen, deß willens
sy ouch noch sygent, mit fründtlichen wordten
abwysenn, unnd inen sagenn soͤlle, das mine
herren nit im bruch habind, umb ein jetlich
zuͦsagenn brieff unnd sigel hinuß zegebenn.
Sonnder sygend sy deß styfenn gemuͤts, by dem, so
sy inen nachgelassen, thrüwlich unnd eerlich,
als einer frommen oberkeyt zuͦstadt, zuͦbelybenn
unnd inen deß nit hindersich zegan, als ouch mine
herren sich genntzlich zuͦ inen versechen, sy
sy so für thür, uffrecht, waarhafft unnd redlich geachtet,
das sy sich an ir zuͦsagen billich gelaßenn unnd umb
wyter brieff unnd sigel nit ersuͦcht hettind, noch
ersuͦchenn soͤllind.

Des anndern artigkels halb, darinn sy zuͦverstan gebend,
wie vilicht dem artigkel, das die predicanten sich deß
schaͤltens, boͤlderens unnd schmählichen anziechens [p. 5]Interruzione di pagina
inn iren predigen etwas maaßen, unnd baß dann bißhar
uff fridenn thrachtenn sölltind etcAbbreviazione, sidthar nit zum
styfestenn gelept, sonnder durch etlich darwider gehanndlet wordenn syge. Dartzuͦ sagenn a–mine herrenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wir–a, das nit
inn iremCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnseremb wüßen, ouch für syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnsc nit kommen sygeAggiunta all’altezza della rigad,
e das jemand inn irerCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnserf statt disen artigkel
überfaaren oder ützit uffruͤrischs, das zuͦ unfrid und
empoͤrung reychen ald darus statt unnd land schaden
oder nachteyl enndtstan möcht, geprediget habe. Ob
ouch jemands das zethun unnderstan unnd syCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: wirg
deß berichtet wurdent, syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wirh im sollichs nit gestadten,
diewil aber gedachter artigkel heyter deß vermögens i–und mineAggiunta all’altezza della riga–i
herrenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnd wirj ouch nüt annders zuͦgeben, dann das wordt
gottes heyter unnd clar, nach vermög alts und nüws
testaments zuͦpredigen unnd die laster luth der geschrifft zuͦstraaffen unnd dann einer cristenlichen
obergkeyt nit gezimpt, den lasterenn fürzehalten,
weliche die geschrifft allenthalben mit scharpffen
wordtenn angrifft. So will inenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnsk nit gepüren,
das wordt gottes zuͦ erwegung sines zorns zuͦbinden,
oder den propheten, alle diewyl sy nützit, dann das
sy mit byblischer schrifft erhaltenn moͤgend, predigend, iren mund zuͦbeschliessen, alls l–sy sichCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wir uns–l
ouch zuͦ der biderwenn lanndtschafft sollicher
erbargkeyt versaͤchend, das sy sich hiewider nit setzen,
sonnder m–minen herrenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unns–m hiertzuͦ selbs hilff unnd bystand thuͦn
unnd was syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wirn hierinn zugebend, das syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wiro söllichs
von göttlichenn rechtenn schuldig bedenngken
werdint. Wo sy aber inenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnsp jemands etwas
uncristennlichs unnd uffruͤrischs, das wider
gott, sin wort, lob unnd eer were, geprediget
haben, nun oder hienach, wißend anzuͦzöygenn,
so wellenn q–sy sichCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wir unns–q allweg nach cristenlicher [p. 6]Interruzione di pagina
gebür dermas darunder bewysenn, das sy befinden
mögind, syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnsr zuͦ frid unnd ruͦwen unnd cristenlicher
eynigkeyt nit minder dann s–ouch die biderw
landtschafft geneygt sin.
Correzione all’altezza della riga, sostituisce: sy geneygt sin
–s

Uff den dritten artigkell, alls sy sich erbietend, t–by miner herrenAggiunta all’altezza della riga–t
u cristennlichen mandaten und guͦten
erbarenn ansechungen, der wingkel wirdten, überflüßigenn ürten, schebeten, spylen, suffen, tantzen,
schwerens, zerhownen kleyderenn unnd anderer
unmaßenn halb ußganngen zuͦbelyben unnd syAggiunta all’altezza della rigav
w hellffenn daby zuͦ hanndthaben, sofeer das
durch x–mine herrenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unns–x insechung gethan, das der gemeyn
arm man nit dermaß an win unnd brodt y–als bißharAggiunta all’altezza della riga–y
beschechenAggiunta all’altezza della rigaz überschetzt werd etcAbbreviazione. Das nemmend aa–mine herrenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wir–aa in gantz
geneygtem, fründtlichenn gefallen von inen an,
unnd lobend darinn ir guͦt, erbar, cristennlich
gemüt, sind ouch deß geneygtenn gemuͦts, sy
by aller cristennlicher zucht unnd erbargkeyt, ouch
cristennlichen guͦttenn ordnungen, mit darstregkung iresAggiunta all’altezza della rigaab
ac lybs unnd guͦts zehanndthaben unnd zeschirmenn, der zuͦversicht, ad–die biderw landtschafftAggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–ad ae sich glycher gestalt, lut
ires vilfaltigenn erpietens alls fromm, biderwluͤt
gegenn af–inen ouchCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unns–af bewysen werdind. Unnd diewil
ag dann ah–gemelte mine herrenAggiunta al di sopra della riga–ah (wie obstat) vornaher die verthürung,
so im win unnd brodt gebrucht wirdt, innCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: inn unsernai irenAggiunta all’altezza della rigaaj
mandatenn versechen unnd abgestrigkt, und doch,
das dem nit gelaͤpt, ak–ires bedungkens
alleyn daran erwunden, das nyemand al
dise schatzung empfolhen
worden ist. Damit
dann disem mangel
ouch begegnet werde,
am so hand sie sich endtschlossen
an allenthalben uff ir lanndtschafft zeschryben unnd den vögten ernstlich zuͦ bevälchen,ao an allen
gegninen ap uber solliche unmaaß geschworne schetzer zeordnen, die insechen hierinn
thügind unnd nach lut aq miner herren mandaten unnd iren offnungen den wirten unnd
pfisteren wyn unnd brot by iren eyden schetzind unnd wärdind, damit der gmeyn arm
man sollicher beschwärden enndtladen unnd ar
diser unbillich ubermuͦß abgestelt werden möge.
Correzione sul margine sinistro, sostituisce: meer an inen dann an uns
erwunden. So laßenn wir es nochmaln by
denselbenn unnsern ußgangenen mandatenn
belyben, unnd so yemand der unnseren vermeynen,
das denen nit gelept, unnd alßo unns die oberhannd
deßhalb ansuͦchen wurde, dem wellent wir gern
zuͦ hanndthabung derselben unnd zuͦ aller billigkeyt [p. 7]Interruzione di pagina
beholffen sin. Wir sind ouch erpütig, ob jemand deͣren
mangel unnd nit wißenn hette, im dieselbenn
widerumb zuͦkommen unnd verkünden zelaßen.
–ak
[p. 7]Interruzione di pagina

Zuͦlest der vatterlosen kinden halb, da meynen und achten
as–mine herren den irenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wir den unsern–as und sunst mengklichem unverborgen
sin, was schwaͤren, grossen unnd träffenlichen costens
bißhar vil zits über ein statt gangenn, unnd wie trüwlich,
vaͤtterlich unnd fründtlich syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wirat bißhar den irenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: unserenau
inn allerley noͤdten handtreychung gethan, unnd
frylich, wo syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wirav sollichs die nodturfft erhöyschen befunden,
an inen nye nützit gespart, sonnder allweg irCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: unseraw
vermoͤgen zuͦ inen gesetzt habind. Deß geneygten
fründtlichenn willens syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wirax noch sind, ob ay
jemands diser vatterlosenn kinden halb, die nyenan guͦt noch fründ hettindt, dardurch sy endthalten
werden möchtind, syAggiunta al di sopra della rigaaz ansuͦchen unnd syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wirba durch bb–ire voͤgtCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: unser–bb
unndAggiunta all’altezza della rigabc amptlüt der waaren armuͦt unnd treͣngenden nodturfft
gloͤuplich bericht wurdint, das bd–sy irCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: wir unnser–bd hannd nit
von inen züchenn, sonnder ye nach gestalt der sach
unnd nach dem syCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnsbe die nodturfft eins jeden ansicht
unnd inn iremCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnserembf vermögen ist, gernn das best
thuͦn wellind, der zuͦversicht, die irenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnsern bg sollichs
zuͦ unnderthänigem, hochem danngk von inenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: unnsbh
annemmen, sich diser fründtlichen anndtwurdt
aller artigklenn halb settigen laßen unnd sy wyter
bi–nit unrüwigen, sunderCorrezione sul margine sinistro, sostituisce: glichermaß herwiderumb–bi gelichermaß herwiderumb gegen inenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: unnsbj irem zuͦsagen unnd fründtlichem erpieten nach, altzit gethrüw, gehorsam
unnd diennstlich bewyßen, unnd inn allen dingen
das best thuͦn werdint, als biderwlüt irenn
herren unnd obern schuldig sind, kompt minenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: unsbk
hernAggiunta all’altezza della rigabl zuͦ guͦtem, unnd inn allen gnaden yeder zit
umb sy fründtlich unnd vaͤtterlich zuͦerkennen.

Annotatione

  1. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  2. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unnserem.
  3. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  4. Aggiunta all’altezza della riga.
  5. Soppressione: ist.
  6. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unnser.
  7. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: wir.
  8. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  9. Aggiunta all’altezza della riga.
  10. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unnd wir.
  11. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  12. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir uns.
  13. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  14. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  15. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  16. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  17. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir unns.
  18. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  19. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: sy geneygt sin.
  20. Aggiunta all’altezza della riga.
  21. Soppressione: unnseren.
  22. Aggiunta all’altezza della riga.
  23. Soppressione: unns.
  24. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  25. Aggiunta all’altezza della riga.
  26. Aggiunta all’altezza della riga.
  27. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  28. Aggiunta all’altezza della riga.
  29. Soppressione: unnsers.
  30. Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.
  31. Soppressione: sy.
  32. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  33. Soppressione: wir.
  34. Aggiunta al di sopra della riga.
  35. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: inn unsern.
  36. Aggiunta all’altezza della riga.
  37. Correzione sul margine sinistro, sostituisce: meer an inen dann an uns
    erwunden. So laßenn wir es nochmaln by
    denselbenn unnsern ußgangenen mandatenn
    belyben, unnd so yemand der unnseren vermeynen,
    das denen nit gelept, unnd alßo unns die oberhannd
    deßhalb ansuͦchen wurde, dem wellent wir gern
    zuͦ hanndthabung derselben unnd zuͦ aller billigkeyt [p. 7]Interruzione di pagina
    beholffen sin. Wir sind ouch erpütig, ob jemand deͣren
    mangel unnd nit wißenn hette, im dieselbenn
    widerumb zuͦkommen unnd verkünden zelaßen.
  38. Soppressione: die schatzung.
  39. Soppressione: so haben sy allen.
  40. Soppressione: werdent sy.
  41. Soppressione: das.
  42. Soppressione: geschwor.
  43. Soppressione: ir.
  44. Soppressione: by billichen dingen gehanndthabt werden.
  45. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir den unsern.
  46. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  47. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: unseren.
  48. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  49. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: unser.
  50. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  51. Soppressione: unns.
  52. Aggiunta al di sopra della riga.
  53. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir.
  54. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: unser.
  55. Aggiunta all’altezza della riga.
  56. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: wir unnser.
  57. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  58. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unnserem.
  59. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unnsern .
  60. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: unns.
  61. Correzione sul margine sinistro, sostituisce: glichermaß herwiderumb.
  62. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: unns.
  63. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: uns.
  64. Aggiunta all’altezza della riga.
  1. Johannes StumpfPersona: zufolge (Stumpf, Reformationschronik, Bd. 2, S. 272) wurden nach Kriegsende das 1530 erlassene Grosse Mandat (SSRQ ZH NF I/1/11 8-1) sowie die Satzungen des EhegerichtsOrganizzazione: (SSRQ ZH NF I/1/11 1-1) erneut verlesen. Ähnliche Verbote wurden auch anlässlich der jährlich stattfindenden Eidesleistungen auf der Landschaft verlesen (SSRQ ZH NF I/1/3 169-1).
  2. Gemeint ist das am 11. November 1529 erlassende Mandat mit Massnahmen gegen die Teuerung (SSRQ ZH NF I/1/11 7-1).
  3. Zuletzt anlässlich des sogenannten Lebkuchenkriegs 1515/16 (SSRQ ZH NF I/1/3 105-1).