check_box zoom_in zoom_out
SDS NE 4 1.51-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du Canton de Neuchâtel, Tome 4 : Le coutumier Hory, da Adrien Wyssbrod e Grégoire Oguey

Citazione: SDS NE 4 1.51-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Injures

1618. Neuchâtel

  • Collocazione: AEN MJ 17, p. 238–246
  • Data di origine: 1618
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 22 × 32.5
  • Lingua: francese

Testo editionale

ChapitreNell'originale: Chap. LI. Des injures

Injure qui ne prend son commencement de delit et crime, comme larrecin etVariante alternativa in AVN Q41, p. 82: ,a homicide, ouVariante alternativa in AVN Q41, p. 82: etb autres semblables, ainsTermine: seulement de mespris et de hayne pour nuyre c–a laAggiunta al di sotto della riga, custode–c [p. 239]Interruzione di pagina a la bonne fameTermine: Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: renomméed et reputation d’autruy, se fait par parolles ou reellement, c’est celle dont sera icy parlé remettant les crimes et delicts qui sont injures avec coulps enVariante alternativa in AVN Q41, p. 82: ae ce qui en sera determiné particulierement.

L’injure ou plustost diffamation verbale ou escripte, par laquelle l’honneur ouVariante alternativa in AVN Q41, p. 82: etf bonne reputationVariante alternativa in AVN Q41, p. 82: fameTermine: g & renommée est lezé & offencé, se doit poursuivre par demande, tendant a deux fins, l’une amende honnorable, et l’autre amende utile ou peyne, ou selon le communNell'originale: comun dire aOmissione in AVN Q41, p. 82h reparation d’honneur, avec lettre testimonialle de la retractionVariante alternativa in AVN Q41, p. 82: detractioni et desdite des parolles infames desgorgéesTermine: , et chastoyTermine: corporel & j pecuniaire,1 sy l’injure est dite en presence deAggiunta al di sotto della riga, custodek [p. 240]Interruzione di pagina de l’offensé, la demande se doit faire dedans la huictaynePeriodo: 8 giorni, autrementNell'originale: autremt action pour l’injure ne se peut intenter appres ledit terme, et sy l’injure a esté profferée ou escripte en l’absence de celuy qui est blasonnéTermine: coustumelieusementTermine: , il y a l–un anPeriodo: 1 anno entierVariante alternativa in AVN Q41, p. 82: an et jourTermine: –l pour former son action, apres enOmissione in AVN Q41, p. 82m avoir esté adverty.

L’action d’injure intentée que l’on a laissé passé Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: parn an & jourTermine: Periodo: 1 anno 6 settimane sans poursuivre Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: a la vuidange de la causeo est prescripte et esteinte.

L’injure reelle pour avoir esté frappé, battu ou blessé, se poursuit Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: et intentep par plaintifs, et tend a double fin, assavoir Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: la premiereq que le delinquant soitAggiunta al di sotto della riga, custoder [p. 241]Interruzione di pagina soit amendable a la souveraineté et Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: l’autre fin qu’il soit amendables a l’interessé.

Et sy pour recompense de l’interest, dommage et incommodité qu’une blessure, Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: batture,t mutillation de membre ou coups Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: donnez avec violenceu ont apporté au corps, santé ou esprit, l’action s’enVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: s’intente etv poursuit par demande.

Il y a les mesmes formalitez pour l’injure reelle ou de faict que pour la verbaleVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: violencew, lesquelles obmises et non observées il y a mesme prescription.

Celuy qui a dit injure a autruy et laisse faire au poursuivant plusAggiunta al di sotto della riga, custodex [p. 242]Interruzione di pagina plus d’instance en la justice que la demande, est reputé comme s’il vouloit maintenir son dire y–, que sy d’aventure quelque mal avisé de guet a pendTermine: ou par malice usoit de propos injurieux ou de mespris envers un chef ou juré de justice en exerçeant sa charge et office, tel temeraire debvra estre chastié par prison, & selon l’exigence du faict, outre la reparation a laquelle il sera adjugé envers celuy qu’il aura injuriéOmissione in AVN Q41, p. 83–y.

Celuy qui veut maintenir son dire, et ne vient a chefTermine: d’en convaincre par deuëTermine: preuve z–, aa laSoppressione da una mano più recenteabVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: la–z personne ac–injuriéeSoppressione da una mano più recentead est condamnéeVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: , un tel malicieux opiniastre, doit estre condamné–ac a reparation d’honneur & peyne, &Aggiunta al di sotto della riga, custodeae [p. 243]Interruzione di pagina & Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: aussiaf a tous fraits et lettres dressées sur luy qui le rend noteVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: nottéag d’infamie, comme il pensoit faire Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: a celuy qu’ilah ai l’injurié.

Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: Que si d’aventure quelque mal advisé de guet a pendTermine: , ou par malice usoit de propos injurieux, ou de mespris envers un chef ou juré de justice en exerceant sa charge, et office, tel temerayre devra estre chastié par prison, et selon l’exigence du faict outre la reparation a laquelleNell'originale: laqlle il sera adjugé envers celuy qu’il aura injurié.aj

Qui ak–al–parNell'originale: pAggiunta all’altezza della riga da un’altra mano–alOmissione in AVN Q41, p. 83–ak mal advisement par cholereVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: coleream ou trop de vin et non de dol & malice blasme autruy, sans toutesfois en vouloir faire maintenance, comparoissant au premier adjournementTermine: que la demande luy sera formée, se repentant de son dire, avec franche confession qu’il ne sçait l’offensé qu’homme de bien & d’honneurNell'originale: honeur, la justice le pourra avec cela absouldre de l’amende honnorable, et moderer le reste de la demande de l’acteur.

ParentsVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: Les parentsan de tous costez neVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: n’enao pourront dire que passé le troisiemeNell'originale: troisie degréAggiunta al di sotto della riga, custodeap [p. 244]Interruzione di pagina degré de consanguinité et d’affinité pour prouver l’injure cy dessus mentionnée, car esVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: enaq cas criminels autre est la coustume.

Nul n’est tenu s’il ne luy plaist par reconciliation faite en consistoire ou autre part extrajudiciellement tenir acquitte et exempt l’injuriantNell'originale: injuriat de l’amende et satisfaction en laquelle il est raisonnablement obligé a celuy qui l’a induement offensé, combien que la rancune soit remise par directe reconciliationNell'originale: reconciliaon, suivant la priere quotidienneVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: dominicalear.

L’injure faite au pere ou a la femme, se peut poursuivre par le fils ou le mary.Variante alternativa in AVN Q41, p. 83:  : et celle qui est faite au fils se peut poursuivreNell'originale: porsuivre parNell'originale: p le pere.as SyAggiunta al di sotto della riga, custodeat

[p. 245]Interruzione di pagina

Sy quelcun donne un desmenty a un autre, avec les parolles premisesTermine: ou adjoinctes, sauf l’honneur au–ou respectOmissione in AVN Q41, p. 83–au et reverence, n’est partantVariante alternativa in AVN Q41, p. 83: pourtantav excusé d’injure ; & celuy qui le donne sur une calomnie et imposture Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: diteaw mal a propos n’est tenu d’injure de son costé.

Celuy qui ne se fait purgerTermine: de l’injure qui luy est dite, peut estre reputé comme atteint d’icelle.

Celuy qui deuement sera trouvé estre promoteur duVariante alternativa in AVN Q41, p. 84: d’unax desbat, tant par parolles que deffaict, et de la s’ensuit bansTermine: et amendes, ceux qui en seront condamnez auront leur justeAggiunta al di sotto della riga, custodeay [p. 246]Interruzione di pagina juste recours contre le promoteur, et que sy griefs, az–homicide et blessureVariante alternativa in AVN Q41, p. 84: blessure, et homicide–az s’ensuit, sera de mesme jugé par justice de l’importance du faict.

Tous officiers, justiciers & sergents se trouvants presents en quelques noisesTermine: ,Variante alternativa in AVN Q41, p. 84: etba debats, leur debvoir est d’imposer paix & silence de la part de la souveraineté, et celuy qui apres telle deffence ne cessera ou voulust recommencerNell'originale: recomencer sera tenu pour engresseurTermine: Variante alternativa in AVN Q41, p. 84: agresseurbb du desbat, et plus outre amendable pour le mespris faict d’aucun banTermine: de soixante solsValuta: 60 sol di Neuchâtel ou plus griefvementNell'originale: griefvemt par cognoissance de justiceVariante alternativa in AVN Q41, p. 84: selon l’exigence du casbc.

Annotatione

  1. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: ,.
  2. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: et.
  3. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  4. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: renommée.
  5. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: a.
  6. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: et.
  7. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: fameTermine: .
  8. Omissione in AVN Q41, p. 82.
  9. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: detraction.
  10. Aggiunta al di sopra della riga da una mano del secolo XVII: ouSottolineato.
  11. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  12. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: an et jourTermine: .
  13. Omissione in AVN Q41, p. 82.
  14. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: par.
  15. Variante alternativa in AVN Q41, p. 82: a la vuidange de la cause.
  16. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: et intente.
  17. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: la premiere.
  18. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  19. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: l’autre fin qu’il soit amendable.
  20. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: batture,.
  21. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: donnez avec violence.
  22. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: s’intente et.
  23. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: violence.
  24. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  25. Omissione in AVN Q41, p. 83.
  26. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: la.
  27. Aggiunta sul margine destro da una mano più recente: telle.
  28. Soppressione da una mano più recente.
  29. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: , un tel malicieux opiniastre, doit estre condamné.
  30. Soppressione da una mano più recente.
  31. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  32. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: aussi.
  33. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: notté.
  34. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: a celuy qu’il.
  35. Aggiunta all’altezza della riga da una mano più recente: à.
  36. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: Que si d’aventure quelque mal advisé de guet a pendTermine: , ou par malice usoit de propos injurieux, ou de mespris envers un chef ou juré de justice en exerceant sa charge, et office, tel temerayre devra estre chastié par prison, et selon l’exigence du faict outre la reparation a laquelleNell'originale: laqlle il sera adjugé envers celuy qu’il aura injurié.
  37. Omissione in AVN Q41, p. 83.
  38. Aggiunta all’altezza della riga da un’altra mano.
  39. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: colere.
  40. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: Les parents.
  41. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: n’en.
  42. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  43. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: en.
  44. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: dominicale.
  45. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83:  : et celle qui est faite au fils se peut poursuivreNell'originale: porsuivre parNell'originale: p le pere.
  46. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  47. Omissione in AVN Q41, p. 83.
  48. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: pourtant.
  49. Variante alternativa in AVN Q41, p. 83: dite.
  50. Variante alternativa in AVN Q41, p. 84: d’un.
  51. Aggiunta al di sotto della riga, custode.
  52. Variante alternativa in AVN Q41, p. 84: blessure, et homicide.
  53. Variante alternativa in AVN Q41, p. 84: et.
  54. Variante alternativa in AVN Q41, p. 84: agresseur.
  55. Variante alternativa in AVN Q41, p. 84: selon l’exigence du cas.
  1. Nouveau paragraphe dans AVN Q41.