SDS NE 4 1.20-1
Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du Canton de Neuchâtel, Tome 4 : Le coutumier Hory, da Adrien Wyssbrod e Grégoire Oguey
Citazione: SDS NE 4 1.20-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Plaintes
1618. Neuchâtel
Testo editionale
Chapp.Chapitre XX.
De plaintifs
a–Plaintifs se fontVariante alternativa in AVN Q41, p. 28: Plaintif se fait–a quand
quelcun est molesté Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: et faschéb en sa
possession, s’il en est degettéTermine: Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: dejettéTermine: c par
force ou autre moyen, Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: soitd en prenant
les fruicts, ou se mettant dans la
possession de son authorité privée
et sans figure de justice. ItemTermine: aussi
quand quelcun est injurié, frappé,
battuAggiunta al di sotto della riga, custodee [p. 71]Interruzione di pagina
battu, outragé, spolié, ou qu’Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: quandfil luy
soitVariante alternativa in AVN Q41, p. 28: a estég fait quelque Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: tort, ouh violence ouVariante alternativa in : eti force,
soit aVariante alternativa in AVN Q41, p. 28: enj sa personne, famille, Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: ouk biens ouVariante alternativa in AVN Q41, p. 28: etl
moyens. Il peut aussy user de plaintif,
et en se plaignant s’il est estranger,
ou sans bien riereTermine: ceste souverayneté,
doit donner fianceTermine: du lieu. Et a deffaut
de ce, faisant promesse sur le baston
judicial, entant que l’officier le trouve
a propos, luy pourra servir de fianceTermine:
pour le banTermine: du plaintif. Et qui se
trouve au tort en poursuyvant par
apres le faict de plaintif, paye m–ledleditVariante alternativa in AVN Q41, p. 28: le–m
banTermine: ou amende avec les missions
et despendz.
Annotatione
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: Plaintif se fait.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: et fasché.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: dejettéTermine: .↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: soit.↩
- Aggiunta al di sotto della riga, custode.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: quand.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: a esté.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: tort, ou.↩
- Variante alternativa in : et.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: en.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: ou.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: et.↩
- Variante alternativa in AVN Q41, p. 28: le.↩
Descrizione della fonte