SSRQ FR I/2/8 94.6-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 94.6-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Vreni Ruffiod – Verhör
1635 maggio 23.
Testo editionale
KellerLuogo:
23 mayCambio di lingua: latino 1636Data di origine: 23.5.1635, judjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione GasserPersona:
LigerzPersona: , TechtermanPersona: , GribolletPersona:
GartnerPersona: , WildtPersona:
WWeibel
23 mayCambio di lingua: latino 1636Data di origine: 23.5.1635, judjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione GasserPersona:
LigerzPersona: , TechtermanPersona: , GribolletPersona:
GartnerPersona: , WildtPersona:
WWeibel
FreniPersona: susdite nie qu’elle soit sorciereTermine: et putainTermine: ,
et que l’executeur de haute justiceTermine: luy ayt
trouvé des marquesTermine: . Elle confesseTermine: qu’AntheynePersona:
l’avoit blasmé sorciereTermine: , mais qu’elle ne l’a sceu
actionner pour n’avoir point de tesmoings. Elle
dict que quand ledit executeurTermine: luy mettoit l’espingle
au corpz, il luy faisoit mal et que le sang sortoit ;
qu’elle ne s’a jamais enyvré qu’avec MathiaPersona: ;
qu’elle n’a beu qu’un pot et demy avec GeorgyPersona: a–la veille de
NoelData: 25. dicembreAggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–a.
Luy estant proposé pourquoy elle avoit ses
parties honteuses enfleesAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentob, a respondu qu’il en a plusieurs qui les ont ainsy, que si cecy estoit
signe de sorcellerieTermine: , plusieurs femmes seroient
sorcieresTermine: . Elle ne veut confesserTermine: autre chose.
et que l’executeur de haute justiceTermine: luy ayt
trouvé des marquesTermine: . Elle confesseTermine: qu’AntheynePersona:
l’avoit blasmé sorciereTermine: , mais qu’elle ne l’a sceu
actionner pour n’avoir point de tesmoings. Elle
dict que quand ledit executeurTermine: luy mettoit l’espingle
au corpz, il luy faisoit mal et que le sang sortoit ;
qu’elle ne s’a jamais enyvré qu’avec MathiaPersona: ;
qu’elle n’a beu qu’un pot et demy avec GeorgyPersona: a–la veille de
NoelData: 25. dicembreAggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–a.
Luy estant proposé pourquoy elle avoit ses
parties honteuses enfleesAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentob, a respondu qu’il en a plusieurs qui les ont ainsy, que si cecy estoit
signe de sorcellerieTermine: , plusieurs femmes seroient
sorcieresTermine: . Elle ne veut confesserTermine: autre chose.
Descrizione della fonte