SSRQ FR I/2/8 56.24-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 56.24-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Pierre Feudy – Verhör
1623 marzo 23.
Testo editionale
Ufm JaquemarLuogo:
23 martiiCambio di lingua: latino 1623Data di origine: 23.3.1623, hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione ErhartPersona: , hAbbreviazione VögeliPersona:
WildtPersona: , GribGriboletPersona:
PerromanPersona: , BocardPersona:
WWeibel
23 martiiCambio di lingua: latino 1623Data di origine: 23.3.1623, hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione ErhartPersona: , hAbbreviazione VögeliPersona:
WildtPersona: , GribGriboletPersona:
PerromanPersona: , BocardPersona:
WWeibel
a–Nihil solvitCambio di lingua: latino.Aggiunta sul margine sinistro–a Pierre Feudy alsalias RimboPersona: a dit et confesséTermine:
avoir commis plusieurs lareçainsTermine: avec ses
freres, desrobant de la viande. Primierement
a UberstorffLuogo: un pain avec sesdits freres, a
GrenchenLuogo: 2 lesdits 2 formagesTermine: , que AnteynoPersona:
son frere a prins a BlumenspergLuogo: 3 jambons,
et luy en plusieurs lieux 5 sausisses, Sus le
BielLuogo: 3 3 pains, item deux linceulxTermine: , item avec sondit
frere un auziTermine: , a BösingLuogo: avec luy deux
aultres auzesTermine: , a KriegstettenLuogo: deux chemises,
[p. 276]Interruzione di paginaitem un aultre a BösingLuogo: , une roba a St UrsLuogo: ,
st’hyver b des chausesTermine: a ZaubingerPersona: de tryguTermine: , un sac de triguTermine: au moulin de la
MöwlinaPersona: , a AlterschwylLuogo: un chappeau,
a ObergrenchenLuogo: 4 un sac de toile, a ObertmetliLuogo: un aultre, duquel en a fait des
chaussesTermine: , que FranFrançoisPersona: son frere a prins un
linceulxTermine: a AgretzwylLuogo: , chez l’hoste de
GinLuogo: un lincieulxTermine: , mais le fallutc rendre,
a desrobéTermine: 3 culteaux en AlemagneLuogo: 5, 4
pairsCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: paiesd de chausesTermine: et 4 gyponsTermine: et 4 chemises, a Chastel CrisieuxLuogo: un linceulxTermine: , une
pairs de solarsTermine: a St UrsLuogo: , un’aultre pair
a MenzißwylLuogo: , item en tout 3 chappeau.
Aultre n’a voulu confesserTermine: .
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Soppressione: pass.↩
- Soppressione, lettura incerta: ent.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: paies.↩
- Gemeint ist Daniel von MontenachPersona: .↩
- Gemeint ist entweder GrenchenLuogo: bei Bösingen oder GrenchenLuogo: bei St. Antoni.↩
- L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de Sur le BeyLuogo: ou de Le BielLuogo: .↩
- Gemeint ist entweder GrenchenLuogo: bei Bösingen oder GrenchenLuogo: bei St. Antoni.↩
- Gemeint ist vermutlich die Alphütte Allemannia in der Nähe von PlaffeienLuogo: .↩
Descrizione della fonte