check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 56.23-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 56.23-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Antoine Feudy – Verhör

1623 marzo 22.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 11, S. 275
  • Data di origine: 1623 marzo 22
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

Im bosen turnLuogo:
22 martiiCambio di lingua: latino 1623SottolineatoData di origine: 22.3.1623, jjudexCambio di lingua: latino FleischmanPersona: 1

HAbbreviazione ErhartPersona: , hAbbreviazione VögeliPersona:

WildtPersona: , CChristoph von LigertzPersona:

PerromanPersona: , BocardPersona:

WWeibel

a–Nihil solvitCambio di lingua: latino.Aggiunta sul margine sinistro–a
Le souventnommé Anteyno RimboPersona: estant pour la primiere fois tiré avec la grande piereTermine: , a confirmé
les petits lareçainsTermine: cy devant confessé, et de plus
avoir prins a GerentachLuogo: 2 formagesTermine: , et un aultre
a PlanfayonLuogo: , a La FayaulaLuogo: un petit seréTermine: , au
printemps passé a BrokLuogo: dimie un formageTermine: ,
a UndergrenchenLuogo: 2 l’environ deux livresPeso: 2 libbre de
beureTermine: , a Gutschmans hußLuogo: 3 cinq pains. Item
2 pains, l’un a TavyLuogo: et l’aultre a RorLuogo: .
A GinLuogo: un pain et un fer de chevalTermine: . Nyant
et soustenant es aultres crimesTermine: , comme
fait de sorcellerieTermine: et bougrerieTermine: , s’avoir
fait tort.

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Gemeint ist entweder GrenchenLuogo: bei Bösingen oder GrenchenLuogo: bei St. Antoni.
  3. Möglicherweise ist GutmannshausLuogo: gemeint.