SSRQ FR I/2/8 56.10-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 56.10-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Pierre Bosson – Verhör
1623 marzo 17.
Testo editionale
Im KellerLuogo:
17 martiiCambio di lingua: latino 1623Data di origine: 17.3.1623, jjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione ErhartPersona: , hAbbreviazione VögeliPersona:
GriboletPersona: , KänelPersona: , CChristoph von LigertzPersona: ,
PerromanPersona: , BocardPersona: , BocardPersona: 2
WWeibel
17 martiiCambio di lingua: latino 1623Data di origine: 17.3.1623, jjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione ErhartPersona: , hAbbreviazione VögeliPersona:
GriboletPersona: , KänelPersona: , CChristoph von LigertzPersona: ,
PerromanPersona: , BocardPersona: , BocardPersona: 2
WWeibel
a–Nihil solvitCambio di lingua: latino.Aggiunta sul margine sinistro–a PierrePersona: , filz de Toma BossonPersona: de RomondLuogo: , a
dit cognoistre Anteyno RimboPersona: et ses freres,
comme aussy Muri ChenninPersona: , lequel est habilé en savoyard, et Jean ChastelardPersona: , et
Imo TomaPersona: , mais n’a jamais fait aulcun
mal avec eux. Ne sait aussy bonnement
s’ilz en ont fait, peult estre d’avoir
prins quelques peu de victuaile
a OttispergLuogo: et St UrsLuogo: , mais aultre n’a fait.
EademCambio di lingua: latino3
Pierre BossonPersona: susdit n’a rien voulu confesserTermine: .
Descrizione della fonte