SSRQ FR I/2/8 49.1-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 49.1-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Barbli Meino, Annili Meino – Verhör
1620 maggio 21.
Testo editionale
Im RoseyLuogo:
21 maiiCambio di lingua: latino 1620SottolineatoData di origine: 21.5.1620, jjudex PPeter zum WaldtPersona: 1
HAbbreviazione HeinricherPersona: , hAbbreviazione AffryPersona:
KänelPersona:
Weybel
21 maiiCambio di lingua: latino 1620SottolineatoData di origine: 21.5.1620, jjudex PPeter zum WaldtPersona: 1
HAbbreviazione HeinricherPersona: , hAbbreviazione AffryPersona:
KänelPersona:
Weybel
a–ßtSolvitCambio di lingua: latino 3 Valuta: 3 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–a BarbliPersona: , femme de Jean MaynodPersona: , a dit comme soit
que AnniliPersona: femme de Claude MaynodPersona: luy debvoit
pour prest un bichet d’orge et 7 bzValuta: 7 batzen . Et allant a sa
mayson pour le demander, y trouva un de ses enfants
qu’estoit affligé du feu gringetTermine: , lequel luy charmastTermine: avec une preiere, y faisant la croix, et
que maintenant elle dit en aultre cause et
luy avoir balléTermine: tel mal, ce qu’est aulcunement veritable. A personne n’a fait tort
et ne savoir aulcun mal, pplemetprincipalementLettura incertab de sorcellerieTermine: .2
Annotatione
- Gemeint ist ein Stadtweibel.↩
- Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von Annili MeinoPersona: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 49.2-1.↩
Descrizione della fonte