check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 46.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 46.10-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Guillaume Magnin – Verhör

1619 luglio 31.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 11, S. 84–85
  • Data di origine: 1619 luglio 31 (31 juliiCambio di lingua: latino 1619)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

Ufm JaquemarLuogo:

31 juliiCambio di lingua: latino 1619Data di origine: 31.7.1619, judexNell'originale: jCambio di lingua: latino hAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HAbbreviazione HeinricherPersona: , hAbbreviazione GerwerPersona:
RämyPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona:
Weybel

[...]Irrilevanza editoriale2

[p. 85]Interruzione di pagina

Im bösen turnLuogo: ut supraCambio di lingua: latino

a–SolvitNell'originale: ßtCambio di lingua: latino 3 Valuta: 3 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–a
Le souventnommé Guilaume MagninPersona: n’a aultre confesséTermine: que cy devant, qu’il n’auroit bailléTermine: plus des trois billiez d’enclositureTermine: , ce qu’il estime n’avoir rien de vigeur. Estre vray qu’estant un mariage en desaccord, que leur dit s’il estoent encharmé, qu’ilz debvoient prendre de l’eau benite et soy laver ; qu’il pense que seroent descharméTermine: . Pour faire du beureTermine: , que a son advis l’onCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: quonb doit prendre du bois de la feste Dieu. Tout ce auroit appris du DrouPersona:  ; de la reste, qu’on lCorrezione sovrascritto, sostituisce: fcuy fait grand tort et rien estre veritable. Prie misericordeTermine: .

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  2. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: quon.
  3. Correzione sovrascritto, sostituisce: f.
  1. Gemeint ist Wilhelm ReynoldPersona: .
  2. Der erste Abschnitt betrifft eine andere Person.