SSRQ FR I/2/8 44.15-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 44.15-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Bastian Meino – Verhör
1619 marzo 12.
Testo editionale
Im bosen turnLuogo:
JJudexCambio di lingua: latino FleischmanPersona: 1, 12 martiiCambio di lingua: latino 1619SottolineatoData di origine: 12.3.1619
HAbbreviazione HeinricherPersona: , hAbbreviazione AffryPersona:
ReiffPersona: , PPankrazPersona: , LLudwig GotrowPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona: , BoccardtPersona:
HAbbreviazione HeinricherPersona: , hAbbreviazione AffryPersona:
ReiffPersona: , PPankrazPersona: , LLudwig GotrowPersona:
LigertzPersona: , WerlyPersona: , BoccardtPersona:
a–ßtSolvitCambio di lingua: latino 3 Valuta: 3 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–a Le susdit Bastian MaynodPersona: estant eslevéTermine: avec la
grande pierreTermine: a dit qu’il ne fust pas bien entendu de s’avoir laissé condamner aux missionsTermine: ,
quand il fit l’accord avec le nommé SavariodPersona: ; de
celuy de CrisiéLuogo: n’a dit aultre que cy devant, que
luy demanda mercyTermine: de s’avoir ainsy oublié ;
encorsCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: enlb luydit prisonnier n’avoir jamais pensé faire mal a personne, moins s’oublié. Demande mercyTermine: .2
Annotatione
- Gemeint ist ein Stadtweibel.↩
- Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von Madeleine Meino-JordanPersona: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 44.16-1.↩
Descrizione della fonte