SSRQ FR I/2/8 39.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 39.2-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Willi Brünisholz – Verhör
1612 ottobre 19.
Testo editionale
Im KellerLuogo: 19 octobrisCambio di lingua: latino 1612Data di origine: 19.10.1612
JudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
PresentibusCambio di lingua: latinohAbbreviazione MeyerPersona:
ThormanPersona: , Zum HoltzPersona:
RämiPersona: , PavillardPersona:
Weybel
JudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
PresentibusCambio di lingua: latinohAbbreviazione MeyerPersona:
ThormanPersona: , Zum HoltzPersona:
RämiPersona: , PavillardPersona:
Weybel
a–Hat nüt zalt.Aggiunta sul margine sinistro–a Willi BrünißholtzPersona: , des ehrsamen Willi BrünißholtzesPersona:
zur VestyLuogo: sohn, hat angezeigt, wie er vermeine, die
ursach syner gefangenschafft sye, das er dem würt zu
TendtlingenLuogo: 7 Valuta: 7 corone schuldig sye, darumb sye er auch gepfändet worden. Kein andere ursach wüsse er nit. Wyter hat er angezeigt, noch vier brüder zehaben, deren
der ein sich PeterPersona: nambste, denne man sonst den groß
PeterPersona: nambste, der ander heisse klein PeterPersona: , der drit
HentzoPersona: und der vierdt UlrichPersona: . Vermeine auch, dieselben
syend noch al by synem vatter, er aber sye schon
vor 10 monathenPeriodo: 10 mesi wegen der stiefmuter vom vatter
gezogen. Hab nie gehört, das man syner brüdern einen
by einem haagTermine: und by einer stutenTermine: gefunden habe.
Wol hab er ein gschrey Termine: vernomen, so von Michel WyßPersona:
ußgangen, das gesagter syn bruder Peter der
kleinPersona: , solle mit einer kuhTermine: sich vergessen habe. Ob es
aber wahr sye, wüsse ers nit. Das auch syner
brüdern zwen by einer tochter gelegen, das werde sich nit erfindenTermine: . Er, gefangner, bekhenne, by einer
gelegen zesyn etliche mal, und damit sollichen weßen
vil gelts verschambtTermine: zehaben. Hab aber syne brüder
deß gewarnet. Diß sye ime leide, wolle syn leben
bessern. Hatt myn glAbbreviazione2 hern umb verzüchungTermine: gebetten.
Descrizione della fonte