check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 37.4-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 37.4-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Jean Besson – Verhör

1611 novembre 24.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 10, S. 311
  • Data di origine: 1611 novembre 24
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

Im bösen thurnLuogo: , 24 novembrisCambio di lingua: latino 1611Data di origine: 24.11.1611
JudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1

PresentibusCambio di lingua: latino hAbbreviazione KellerPersona: , AmmanPersona:

ThormanPersona: , AltPersona: , Zum HoltzPersona:

Weybel

a–Hat nüt zalt.Aggiunta sul margine sinistro–a
Le devant nommé Jehan BessonPersona: estant derechef admonestéTermine: de
dire la verité et deceler ses malfaits, a dit n’avoir
eu aucunement affaire avec le demonTermine: en maniere que
ce soit, moings d’avoir pourté aucun vin a la secteTermine: , ou
d’avoir parlé des jambes blanches de La CouseneyrePersona: ,
executee a PayerneLuogo: . DeneguantTermine: tous les articles
a luy proposés, et soustenant estre innocent de toutes
les accusations contre luy faulsement levees.

Pour approbation de son dire et de son innocence, il a
prié que, par le schafnerTermine: dudit PayerneLuogo: , soit prise
information de sa vie, conversation et depourtement
de toute sa vie, coecomme aussy de la procedure desdites
feesfemmes a PayerneLuogo: executees, lesquelles ne l’ayent
jamais par devant la justice accusé, ny dit aultre
chose que ce que l’advoyer b–dudit PayerneLuogo: Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–b a vouluz, entendant qu’il les
aye induites a l’accuser d’une malveillance qu’il a
contre luy, causant l’opposition qu’il fist a un sien
bastiment aupres de son mollin. Dit que ledit advoyer
soit tant rigoreux qu’il aye fait tuerTermine: des persones a
la tortureTermine: , et contraint lesdites feesfemmes de dire contre luy ce
qu’il a vouluz luy et son officier Hanso CarardPersona: .
En
fin, il a dit que s’il eust vouluz estre meschant homme,
il n’eust revelé le larrecinTermine: fait par aucuns a la bourse
de la ville de PayerneLuogo: . Partant, prie estre consideree
son innocence.
Ledit prisonnier a souffert la tortureTermine: sans pierreTermine: par trois fois, ne voulant recognoistre aucune aultre chose.

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  2. Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.
  1. Gemeint ist Rudolf WeckPersona: .