check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 29.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 29.2-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Anna de Delley – Verhör

1609 giugno 11.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 10, S. 185–186
  • Data di origine: 1609 giugno 11
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

Uffm JaquimarLuogo: , 11 juniiCambio di lingua: latino 1609Data di origine: 11.6.1609
JudiceCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1

PresentibusCambio di lingua: latino hAbbreviazione MontenachPersona: , VögilliPersona:

Zum HoltzPersona: , WerlyPersona:

MäßPersona:

Weybel

a–ßtSolvitCambio di lingua: latino 3  Valuta: 3 libbre .Aggiunta sul margine sinistro–a
Nachdem AnnaPersona: , des ehrsamen Clode de DelleysPersona: hußfrouw, durch myn hern des grichts erfragt worden, uß wellicher ursach sy gestrigs tagsData: 10.6.1609 am
gastgrichtTermine: einer wider sy gethanen klagTermine: anredtTermine:
gsyn und vermelt, sy wölte druf hin gahn
sterben unnd genesen, das Maria NicoletPersona: , so
wider sy die klagTermine: verfürt, ein hexTermine: sye und iren
den bösen geistTermine: ynblasen habe, hat dieselbige
AnnaPersona: angezeigt, also ergangen zesyn.
Als sy
vor 7 jahrenPeriodo: 7 anni in den osterfürtagen eines kindtsTermine:
lag, sye gedachteTermine: Maria NicoletaPersona: zu iren kom[p. 186]Interruzione di paginamen, iren ein stuck fladenTermine: gebracht, unnd als sy
iren denselbigen darreicht, hab sy iren den
bösen geistTermine: ynblasen. Unnd sydthar hab sy kein
gute stundt noch gsundtheit gehebt, sye mit iren
stätz würserTermine: worden. Unnd obschon sy vil understanden, ir vorige gsundtheit zuerlangen, hab
iren doch allen nüt geholffen. Dermassen das
sy druf sterben wölle, die NicoletaPersona: hab iren
sollichs angethan. Und do sy die selbige angesprochen zum dritten mal, umb gotswillen iren
das übel abzenemmen, hat sy iren kein audientz
geben wöllen. Also das sy noch stätz vom
bosen geistTermine: innerlich vest tormentiertTermine: würt.

Hat dannach wyter angezeigt, als ir sohn eines
tags vor dem huß was, sech die gefangne zum
fenster uß, und vermerckt, das mehrgemelte NicoletaPersona: den kindern etliche kluckerTermine: fürwürftTermine: und
geb irem sohn etwas zuessen. Dannacher
derselbig glych sich sehr erclagt und mechtig
kranck ward. Wols und mocht nit mehr essen
allein trincken. Man kandt ime nüt helffen,
biß und so lang ein alte frauw, so mit den
khrancken gung, und in irem huß über nacht lag,
iren den rath gab, sy sölle von mehrgemelter
NicoletaPersona: umb gots willen brot und saltz heischenTermine:
und es irem sohn zuessen geben, damit wurde
ime auch geholffen werden. Und als die gefangne
dieselbige alteCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: frauwb c–alte frauwDa correggere in: frauw–c ansprach, in irem
namen dasselbig zefordern, bekam sy sollichen
von der NicoletaPersona: . Das ward dem knaben
in einer suppen zuessen geben, sydther sye
ime stätz besser worden. Will nachmaln
gahn sterben, das es von der NicoletaPersona: har
khambt.2
d–Biß hiehar ist das empfachen an thurngelt verrechnet worden lut
myner gegebnen dritten rechnung, vorbehalten was CasparnPersona: von
GreLettura incertae, syn hussfrouw, mrmonsieur Marti MartiniPersona: , syn hussfrouw und kindt betreffen,
man so noch unrichtig und nit verrechnet ist.
Aggiunta all’altezza della riga
–d

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  2. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: frauw.
  3. Da correggere in: frauw.
  4. Aggiunta all’altezza della riga.
  5. Lettura incerta.
  1. Gemeint ist Umbert BrassaPersona: .
  2. Die Freiburger Ratsmanuale liefern keine Angaben zum weiteren Verlauf der Anklage.