check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 208.19-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 208.19-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Marguerite Repond – Verhör

1741 novembre 29.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 21, fol. 158r–160r
  • Data di origine: 1741 novembre 29
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: francese

Testo editionale

Mauvaise TourLuogo: du 29e de novembreNell'originale: 9bre 1741Data di origine: 29.11.1741

Monsieur le grand-sauttierTermine: RämiPersona:

Mes très honorés seigneursNell'originale: seigrs l’ancien thresaurier KienliPersona: et bourgemaitreTermine: de MalliardPersona: ,
Messieurs Prothasius VonderweidPersona: ,
et Simon de BoccardPersona:
L’officier SottaPersona:

On dit d’abord à Marguerite RepondPersona: , detenue à la Mauvaise TourLuogo: , qu’on l’avoit assé advertie, tant à JaquemarsLuogo: qu’ici, que son obstination à dire la verité étoient cause de sa longeur de prison, comme aussi des tourmentsTermine: qu’elle subirat, si elle ne veut s’attirer la graceTermine: de Dieu et la clemence de son souverain, en avouent nettement la verité.
InterrogéeNell'originale: Int si elle persiste de dire d’avoir été au canton depuis son [fol. 158v]Interruzione di pagina bannissementTermine:  ? RéponduNell'originale: R qu’oui, à DomdedierLuogo: , DonpiereLuogo: , FontLuogo: , StavayéLuogo: , mais pas à DelleyLuogo: , ni à St AubinLuogo: , mais avoir passé par dessus duCorrezione sovrascritto, sostituisce: lea vilage, mais bien à CourtionLuogo: , à ZeireLuogo: .
InterrogéeNell'originale: Int si elle n’a pas été à CrusuLuogo:  ? Elle le niat en pleurant. On luit dit qu’il n’y avoit poin de mal d’avoir été à CrusuLuogo: en y demandant l’aumoneTermine: . RéponduNell'originale: R n’avoir jammais été à la maison des ZolletPersona: , ni sous leurs assellesTermine: .
InterrogéeNell'originale: Int si elle a connu ZolletPersona: du SaudiLuogo:  ? RéponduNell'originale: R que non, qu’elle s’y est jammais arrettée, ni dans leurs chambres, cuisine ni grange, et qu’elle conoit ni la servante, ni Christe de l’anéPersona: .
InterrogéeNell'originale: Int si elle n’a pas voyagé avec le dit ChristePersona:  ? Elle le niat.
InterrogéeNell'originale: Int si elle a connu un certain BouquetPersona:  ? RéponduNell'originale: R que oui, qu’elle avoit été avec lui en VallaisLuogo: , à St MouriLuogo: , MonteyLuogo: , et pas plus loing. Et cela pour y chercher de la mine, pour la quelle elle a avancé 2 ecusValuta: 2 corone , dont elle n’est pas encore payée de BouquetPersona: .
InterrogéeNell'originale: Int si elle ne s’est pas arrettée à un ZolletPersona: en allant du cotté de ZermeiLuogo: , pas loing de CrusuLuogo:  ? RéponduNell'originale: R que non.
InterrogéeNell'originale: Int très fortement si elle ne s’est jammais arretté à CrusuLuogo: chés les ZolletPersona: de SaudiLuogo:  ? Elle proteste n’i avoir jammais mis le pied, ni sous leurs assellesTermine: , ni avoir été auprès du feuTermine: , ni ditCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: feindreb d’etre malade.
InterrogéeNell'originale: Int avec qui elle a passé par CrusuLuogo:  ? [fol. 159r]Interruzione di pagina RéponduNell'originale: R avoir été seule, qu’elle n’avoit poin de camerade, qu’elle demandoit poin l’aumoneTermine: .
InterrogéeNell'originale: Int si elle avoit été à RomondLuogo:  ? RéponduNell'originale: R il y a 20 ansPeriodo: 20 anni.
InterrogéeNell'originale: Int ou elle étoit il y a une annéePeriodo: 1 anno, ou du moin mercredi des cendres passéData di origine: 15.2.1741 ? RéponduNell'originale: R à CressiLuogo: Le LanderonLuogo: , ce qu’elle a toujour souttenu.
InterrogéeNell'originale: Int si elle n’avoit poin vu la jeune BourgignotteTermine: 1 auprès des relligieuses de RomondLuogo: ce jour là, qu’elle le lui a ausé souttenir en faceeSic et méme reconnu son sac, et qu’elle MargueritePersona: la carressat, lorsqu’elle pris son parti, quand on lui crioit soeur de CattillonPersona:  ? Elle nie cela éperduement.
On lui representat ici avec toutte force qu’elle s’alloit attirer la questionTermine: par ses mensonges, et qu’après ces tourmentsTermine: , qu’ils n’étoient qu’un comencement des autres. On lui feroit avouer la verité. A quoi elle a repondu l’avoir ditte, et qu’elle n’a pas été chés ce ZolletPersona: , et que mercredi des cendres passéData di origine: 15.2.1741 elle étoit au LanderonLuogo: .
Mais lorcequ’elle fut elevée la premiere fois à la simple cordeTermine: , elle avouat d’avoirCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: yc été chés les ZolletPersona: de ZaudiLuogo: , ou la servante lui offrit l’abbergeTermine: .
InterrogéeNell'originale: Int si elle a été à la cuisine ? RéponduNell'originale: R au puerzouTermine: , passant par dessus l’avantoi, soit assellesTermine: .
InterrogéeNell'originale: Int si elle n’a pas été à la cuisine ? Après plusieurs negatives, elle dit qu’oui.
AprèsCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: Intd la premiere levéeTermine: , on lui demandat s’il n’y avoit pas un choderon de laictTermine: à la cuisine ? RéponduNell'originale: R ne le sçavoir.
[fol. 159v]Interruzione di pagina
InterrogéeNell'originale: Int si elle n’a pas demandé de l’eau à boire ? Elle le niat, mais par après elle le confessatTermine: .
InterrogéeNell'originale: Int quand cela est arrivé ? RéponduNell'originale: R il y a long tems.
InterrogéeNell'originale: Int si elle reconoitroit la servante ? RéponduNell'originale: R que non, parce que il y avoit trop long tems de cela, en revenant de chés les gros PettolaPersona: , et qu’elle s’est enallée la même nuit au soleil couchant.
InterrogéeNell'originale: Int ce qu’elle a fait dans cCorrezione sovrascritto, sostituisce: eeette maison ? RéponduNell'originale: R poin de mal, ni avoir rien fait.
Après plusieurs exhortation, elle avouat, pendent et après les deux dernieres levéeTermine: , qu’elle avoit été à la cuisine de ZolletPersona: , avoit causé avec la servante sans avoir vu les hommes, ni Christe de l’anéPersona: , avoir demandé de l’eau, et avoir couché à la grange cette nuit là, qu’étante peureuse elle sortait jammais de nuit. Et que de cela il y avoit 4Periodo: 4 anni ou 5 ansPeriodo: 5 anni, et elle demande très humblement pardon de l’avoir nié, parce que elle craignoit qu’on lui feroit du mal.
InterrogéeNell'originale: Int si on lui a pas offert du laictTermine:  ? RéponduNell'originale: R que non.
InterrogéeNell'originale: Int si à MonterschuLuogo: elle n’a pas parlé à une servante touchant le pain benit ? RéponduNell'originale: R que cela n’étoit pas.
InterrogéeNell'originale: Int si elle n’a pas été à RomondLuogo: mercredi des cendres passéData di origine: 15.2.1741 ? RéponduNell'originale: R continuellement avoir été à CressiLuogo: Le LanderonLuogo: .
InterrogéeNell'originale: Int à quelle heure elle est sortie de chés ZolletPersona: du SaudiLuogo:  ? RéponduNell'originale: R au mattin après y avoir diné.
InterrogéeNell'originale: Int si elle y avoit mangé ? RéponduNell'originale: R de la souppe.
[fol. 160r]Interruzione di pagina
InterrogéeNell'originale: Int qui étoit là ? RéponduNell'originale: R n’avoir vu que la servante, mais pas le hommes, et qu’elle étoit seule sans camerade. Et elle continue toujour d’avoir jammais vu ni connû Christe de l’anéPersona: f–ni ZolletPersona: .Aggiunta sul margine sinistro–f
InterrogéeNell'originale: Int ou elle est allée depuis là ? RéponduNell'originale: R par VauruLuogo: à VevayLuogo: , et des villages de La VauxLuogo: .
Elle confessatTermine: par après avec reiteration ce qu’elle a avoué si au haut. An et jour comme sûs.

GottrauPersona: Signum notarile secretaire civil.

Annotatione

  1. Correzione sovrascritto, sostituisce: le.
  2. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: feindre.
  3. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: y.
  4. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: Int.
  5. Correzione sovrascritto, sostituisce: e.
  6. Aggiunta sul margine sinistro.
  1. Gemeint ist Marie Joseph BoissonPersona: .