check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 208.12-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 208.12-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Marguerite Repond – Verhör

1741 novembre 14.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 21, fol. 149r–152r
  • Data di origine: 1741 novembre 14
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: francese

Testo editionale

JaquemarsLuogo: le 14 de 9brenovembre 1741Data di origine: 14.11.1741
Monsieur le grand-sauttierTermine: RämiPersona:
Mes très honorés seigrsseigneurs l’ancien
tresaurier KienliPersona: et bourgemaitreTermine:
de MaillardPersona: ,
MrMonsieur l’ancien ballif [fol. 149v]Interruzione di pagina
Prothaise VonderweidPersona: , MrMonsieur BumanPersona: ancien
advoyer de MoratLuogo: , MrMonsieur Maximillien FegeliPersona:

MrMonsieur Antoine de ReinoldPersona:

Officier QuentzPersona:

En exeqution de la sentence de mes souverains
seigneurs du Conseil privésSic1, datée du 13Data di origine: 13.11.1741,
mesa– très honorésCorrezione sovrascritto, sostituisce: seig du–a seigrsseigneurs du droit civil firent
sciter par devant eux la detenue ès prison
de JaquemarsLuogo: .
Elle fut dabord interrogée comme
elle s’appelloit ? A quoi elle a repondu s’appeller
Marguerite RepondPersona: de VillarvolazLuogo: , fille de Soulpis
Repond
Persona:
de VillarvolazLuogo: , sa mere s’appelloit CatherinePersona: , aussi une Repond des plus anciennes familles
de ces contrées, tous deux morts.
IntInterrogée si elle avoit
des soeurs ? RRépondu qu’oui, mais elle étoient mortes.
L’une s’appelloit CatherinePersona: , qui a été persequtée
ici à FrybourgLuogo: .
IntInterrogée pour quelle raison ? RRépondu parce
qu’on la b–dit êtreCorrezione sovrascritto, sostituisce: declara–b sorciereTermine: .
IntInterrogée de quel âge elle
MargueritePersona: pouvoit être ? RRépondu de 50 ansEtà: 50 anni , puis après
d’environ 56Età: 56 anni .
IntInterrogée pour quelle raison ell’est
detenue ? RRépondu qu’elle s’en venoit de se repatrier
et alloit à la dedicasse à VillarvolazLuogo: , venant
de BienneLuogo: , de VilleneuveLuogo: , et qu’étante à Grand-CourtLuogo: , un homme lui demandat d’ou elle étoit ?
Elle lui repondit de la GruiereLuogo: . L’homme lui
dit qu’elle resembloit à celle qu’on at persequtéeCorrezione sovrascritto, sostituisce: requtéc,
et là on l’at prise, et fut gardée à la maison
de ville, et qu’auparavant eCorrezione sovrascritto, sostituisce: idlle avoit receu
l’aumoneTermine: de MrMonsieur le baron.
IntInterrogée si elle
y fut examinée ? RRépondu que non.
IntInterrogée de quelle
religion ell’etoit ? RRépondu catholiqueTermine: apostolique [fol. 150r]Interruzione di pagina
et romaine. On lui dit ici que puisque elle étoit
de cette relligion, e–elle doit bien
sçavoir
Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento
–e que les souverains étoient les
vicaire de Dieu sur terres, que par consequant
elle leurs devoit toutte obeissance, et qu’après avoir
donné la gloire à Dieu, ilDa correggere in: ellef doit dire la verité
à son souverain sans aucun detour.
IntInterrogée si
elle étoit veritablement intentionnée d’aller à
la dedicasse de VellarvolazLuogo:  ? RRépondu qu’oui.
IntInterrogée pour
combien de tems ell’étoit bannieTermine:  ? RRépondu pour 15 ansPeriodo: 15 anni.
On lui dit pour quoi elle étoit si osaireTermine: de rentrer
aux pays avant le terme expiré ? RRépondu qu’elle le
croioit à peu près expiré, qu’elle contoit cela
par les ballifs. Et après avoir dit qu’elle croioit
que son terme étoit expiré, et cela par plusieres
reppettition, elle dit qu’elle croiotAggiunta al di sopra della rigag manquerCorrezione sovrascritto, sostituisce: oith encor 3 ansPeriodo: 3 anni jusque
à ce queCorrezione sovrascritto, sostituisce: ai sont terme fut fini.
IntInterrogée depuis quand
elle n’a pas été au canton de FrybourgLuogo:  ? RRépondu
etDa correggere in: qu’jelle proteste totalement ; n’y avoir mis le pied
depuis son bannissementTermine: de GruiereLuogo: .
IntInterrogée si
elle n’a pas éte ici il y a 4 ansPeriodo: 4 anni. Elle se reclame
totalement la dessus, dirant n’avoir été au
pays depuis sa sortie de la GruiereLuogo: , qu’elle a
été à la citté d’AuteLuogo: , aux ValleyLuogo: , en BourgogneLuogo: ,
en SavoyeLuogo: , à St BernardLuogo: et dans le MilanezLuogo: .
On lui dit ici qu’elle en serat survainque, à
quoi elle a repondu qu’on devoit les faire venir
devant elles, pour voire si quelq’un pourroit la
convainqre de l’avoir vue aux pays depuis sa
sortie de la GruiereLuogo: .
IntInterrogée si elle n’avoit été par
le pays avec un homme du pays de La RocheLuogo:  ?
IlDa correggere in: Ellek nie encor cela. On lui dit que c’étoit un BouquetPersona: .
RRépondu qu’il y avoit des BouquetPersona: à La RocheLuogo: , mais qu’elle
n’avoit poin été avec un BouquetPersona: . On lui dit [fol. 150v]Interruzione di pagina
qu’il y avoit environ 4 ansPeriodo: 4 anni qu’elle a été dans le
balliage de CorbiereLuogo: , qu’elle en serat certainement
convainque. Elle s’en recrie totalement.
IntInterrogée
si elle n’a pas connu un certain Joseph ZolletPersona:
de Mont ServensLuogo: et un certain Christe l’anéPersona:  ; ce
qu’elle lui est arrivé chés ce Joseph ZolletPersona:  ? Elle
dit ne les avoir jammais connus, qu’elle sçait bien
qu’il y a des ZolletPersona: dans beaucoup de village. On
lui dit qu’elle les at fort bien connu, et qu’allante
du cotté de ChermeyLuogo: , à la ValsainteLuogo: , elle demanda
abergeTermine: , alleguant être malade. Ce qu’elle nie
totalement, et qu’il y avoit longtems qu’elle est
hors de chés elle, qu’elle avoit servit à FrybourgLuogo: .

IntInterrogée chés qui ? RRépondu chés MrMonsieur le chanoine ReifPersona: ,
qui a present est mort malheureusement pour elle.
Il lui fut dit qu’elle avoit été au pays, puisque
elle sçavoit sa mort ? Elle dit la dessus que MrMonsieur
ReiffPersona: étoit deja mort avant son depart. On lui
dit que cela n’étoit pas, qu’il n’y avoit pas si
long tems qu’il étoit mort. Allors elle dit que,
c’étant trouvée sur le soir à LausanneLuogo: avec une
revendeuse, l–chés la quelle elle couchatAggiunta al di sopra della riga–l, un peu agée et qui a des enfens, la
quelle lui a compté sa mort. Il lui fut dit
pourquoi elle auroit demandé à une étrangere
la mort d’un chanoine qu’elle ne conoissoit pas,
que cela n’étoit pas croyable ? Elle dit qu’entr’autres
discours, elle lui avoit fait cette demande, parce que
cette revendeuse alloit par si par là, mais qu’elle
sçait absolument pas son nom.
IntInterrogée si il y a pas
une année et demiPeriodo: 18 mesi envoiron, au tems des serisesTermine: ,
qu’elle a été à une maison hors la porte de BerneLuogo: ,
et ce qu’ilDa correggere in: ellem y a fait ? IlDa correggere in: Ellen nie cela absolument. [fol. 151r]Interruzione di pagina
On lui dit qu’elle avoit même passé la SarineLuogo:
le lendemain, sans etre moullée, que des gens l’avoit vû, ce qu’elle nie continuelement, disant qu’on
fasse venir ces gens la devant elle, et quand
à elle, elle se tient toujour à ceSic premiere declaration.

IntInterrogée ou elle étoit il y a 4 ansPeriodo: 4 anni ? RRépondu dans la BourgogneLuogo: ,
ne sçauroit se souvenir des noms des vilages, avoir
été un anPeriodo: 1 anno à BesançonLuogo: .
IntInterrogée par ou elle a passé
pour aller de BesançonLuogo: à St BernardLuogo:  ? RRépondu par SalinLuogo: ,
par NoseretLuogo: , dans la montagne.
IntInterrogée si pas par
le canton de FrybourgLuogo: ou de BerneLuogo:  ? RRépondu par OrbeLuogo: ,
avoir passé la lac à LausaneLuogo: , avoir passé par
la SavoyeLuogo: , mais pas par le canton de FrybourgLuogo: ,
qu’elle c’étoit enbarquée à UziLuogo: près de LausanneLuogo:
un samedi, jour du marché.
IntInterrogée ou elle s’arretta
en SavoyeLuogo:  ? RRépondu chés une femme qui est du Grand VellarLuogo: ,
elle ne sçauroit dire ni son nom ni l’endroit, puis
après elle avoit passé par St GingauLuogo: , par le
ValleyLuogo: , par St BernardLuogo: , avoir resté 3 semainesPeriodo: 3 settimane
dans le MilanoisLuogo: .
IntInterrogée si à son retour elle avoit
pris le chemin de VevayLuogo: ou de St GingauLuogo:  ? RRépondu
par la SavoyeLuogo: , parce on lui fesoit beaucoup de bien
par là. Avoit aussi été du cotté de PollingeLuogo:
et les endroits voisins, comme aussi à NeuchattelLuogo: , à
CollombiersLuogo: , OvergniesLuogo: et ces villages, et qu’elle se tient
toujour à sa premiere declaration (mot qu’elle a très
souvent reitterés).
Il lui fut demandé ce que c’étoit
sa premiere declaration, qu’apparrement c’étoit
qu’elle avoit connu ce Joseph ZolletPersona: , et qu’elle
avoit souvent rodé par le canton de FrybourgLuogo:  ?
Elle proteste n’avoir pas connu ce ZolletPersona: , et qu’elle
se gardoit bien de venir au pays, crainte de manquer [fol. 151v]Interruzione di pagina
et d’etre obligée de paroitre comme aujourd’hui par
devant tant d’honetes gens. On lui dit qu’on
l’avoit vûe il n’y a pas long tems du cotté de
BelfautLuogo: , de CuttrevilLuogo: . Ce qu’elle nie continuellement.

IntInterrogée comme elle s’habilloit à l’ordinaire ? RRépondu qu’elle se couvroit d’un chappau de pailleTermine: , d’une
coeffeTermine: , ou à la mode des endroits ou elle demeuroit.

IntInterrogée quel chemin ilDa correggere in: elleo vouloit prendre pour s’en
retourner à VillarvollazLuogo:  ? RRépondu par PayerneLuogo: , par
MontagniesLuogo: , vouloit aller chés MrsMessieurs les VonderweidPersona:
à PontLuogo: , des quels eCorrezione sovrascritto, sostituisce: iplle avoit receû beaucoup de
bien.
IntInterrogée quand elle a sçu la nouvelle de
la mort de Joseph ZolletPersona:  ? Elle persiste de dire
de n’avoir connu ni ZolletPersona: , ni sa demeure,
et non plus Christe l’anéPersona: . On lui dit très
serieusement de dire d’ou elle venoit lorsqu’elle a été à Grand-CourtLuogo: . Après avoir battu la
campagne, disant etre venue par La TeilaLuogo: , par
La PoissineLuogo: , par La SogeLuogo: , avoir couché à CuttrefinLuogo: ,
avoir retourné à NeuchattelLuogo: , à PeséLuogo: . IlDa correggere in: Elleq dit à
la fin que la veille de ce qu’elle est allée à
Grand-CourtLuogo: , elle avoit couché à RuchedinLuogo: .

IntInterrogée ou elle avoit couché l’avant veille ?
Après avoir hesité très long tems, elle dit avoir
couché chés des hugenotsTermine: à un village moittié catholiquesTermine: et moittiés hugenotTermine: . On lui dit que c’étoit
peut etre à Villar les FriqquesLuogo: . RRépondu qu’oui.
Ici
il lui fut très vivement representé de dire la
verité, comme elle avoit promis de la dire, si
depuis Les FriqquesLuogo: elle n’étoit pas passée par [fol. 152r]Interruzione di pagina
St AubinLuogo: pour aller à RuchedinLuogo: , r–n’y pouvent aller que par làAggiunta al di sopra della riga–r ? Elle proteste
qu’elle n’a pas été à St AubinLuogo: , ni DelleyLuogo: , ni
PortalbanLuogo: . On lui dit qu’elle ne pouvoit pas avoir
été de VillarsLuogo: à RuchedinLuogo: , à moin qu’elle se soit
fait porter. Elle repondit avec émotion que ceux
qui l’auroit portée n’on rien affaire avec elle ; s–qu’elle se tient toujour à sa premiere declaration.
Il lui fut dit que par sa premiere declaration,
elle entendoit peut etre de n’avoir pas été
au canton depuis son bannissementTermine: , de n’avoir
pas connu Joseph ZolletPersona: et Christe l’anéPersona:  ?
A quoi elle a repondu qu’oui, et que depuis Les
Friques
Luogo:
elle n’avoit passé par auqun vilage, mais
par dessous des chainesTermine: pour se rendre à RuchedinLuogo:
Aggiunta a piè di pagina con un carattere di inserimento
–s.

On lui fit encore une très vive remontrance sur
ce qu’elle ne vouloit pas avouer la verité à son
souverain, qu’elle étoit convainque d’avoir été au
pays depuis son bannissementTermine: , qu’elle a même
crié à une fille, la quelle ramassoit du foin dans
un prés : « Adiu MajonPersona:  ! » Elle nie totalement d’avoir
été au pays depuis sa sortie de la GruiereLuogo: ,
allors de son bannissementTermine: , car elle a promis
de ne pas revenir, comme aussi nieAggiunta al di sopra della rigat d’avoir connu
Joseph CholletPersona: , Christe l’anéPersona: .
Après qu’on l’ut
très serieusement advertie d’envoyer chercher MrMonsieur
le grand sauttierTermine: 2, en cas qu’elle voulut avouer la
verité, et après avoir bien pensé au tort qu’elle
a de la nier ainsi, u–elle futCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: la verité nier ainsi–u
renvoyée en prison. Ainsi ce terminat cette
examination le 14 de 9brenovembre 1741Data di origine: 14.11.1741.
GottrauPersona: Signum notarile secretaire civil.

Annotatione

  1. Correzione sovrascritto, sostituisce: seig du.
  2. Correzione sovrascritto, sostituisce: declara.
  3. Correzione sovrascritto, sostituisce: requté.
  4. Correzione sovrascritto, sostituisce: i.
  5. Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.
  6. Da correggere in: elle.
  7. Aggiunta al di sopra della riga.
  8. Correzione sovrascritto, sostituisce: oit.
  9. Correzione sovrascritto, sostituisce: a.
  10. Da correggere in: qu’.
  11. Da correggere in: Elle.
  12. Aggiunta al di sopra della riga.
  13. Da correggere in: elle.
  14. Da correggere in: Elle.
  15. Da correggere in: elle.
  16. Correzione sovrascritto, sostituisce: i.
  17. Da correggere in: Elle.
  18. Aggiunta al di sopra della riga.
  19. Aggiunta a piè di pagina con un carattere di inserimento.
  20. Aggiunta al di sopra della riga.
  21. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: la verité nier ainsi.
  1. Il s’agit du Petit Conseil.
  2. Gemeint ist Franz Josef Moritz RaemyPersona: .