check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 204.30-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 204.30-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Maria Duchêne-Ribotel – Verhör

1683 marzo 11.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 17, fol. 46v–47r
  • Data di origine: 1683 marzo 11
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

MurtenthorLuogo: , den iiQuantità: 11ten martiiCambio di lingua: latino 1683Data di origine: 11.3.1683

HAbbreviazione großweibelNell'originale: groß1
HAbbreviazione Carle von MontenachPersona: burgermeisterNell'originale: burgermrTermine:

MariaPersona: fillie de Fridlin RibotelPersona: questionée au contenus de la sentence souveraine pour sçavoir si elle estoit enceinte, elle persiste en affirmative que ouy, quʼelle estoit enceinteAggiunta a piè di pagina, custodea [fol. 47r]Interruzione di pagina ceinteCorretto da: b de son marry2, avec lequel elle at heu compagnie, et se seroint cogneu charnellementTermine: en une maison champestre et toutte seule, lieux dit au Riond bozetLuogo: dans la parroisse dʼEspendeLuogo: , ce quʼestant passé entre eux le jour au paravent quʼelle fut faicte prisonniere, et depuis cet temps la elle nʼat heu ses ordinairesTermine: . A laquelle declaration elle at persisté jusques à la fin des predites questions. Actum ut supraCambio di lingua: latino.

IdemCambio di lingua: latino ProginPersona: Signum notarile

Annotatione

  1. Aggiunta a piè di pagina, custode.
  2. Corretto da: .
  1. Gemeint ist Franz Josef CastellaPersona: .
  2. Gemeint ist Jean DuchênePersona: .