check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 204.14-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 204.14-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Maria Duchêne-Ribotel, Clauda Cossonay-Morand – Anweisung

1683 gennaio 23.

  • Collocazione: StAFR, Ratsmanual 234 (1683), S. 31–32
  • Data di origine: 1683 gennaio 23 (23ten januariiCambio di lingua: latino 1683)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

HAbbreviazione Frantz Petter GottrauPersona: , landtvogt zu MontenachLuogo:

Bringt ambtshalben für, wie daß er empfangnen bevelchTermine: nachAggiunta a piè di paginaa [p. 32]Interruzione di paginadie junge MagnienaPersona: habe gfänglich ynziehenTermine: unnd nachwertzTermine: die selbe allhie füehren laßen. Habe auch ein heimbliche information uffnemmen laßen wider die grossePersona: unnd kleine MeizePersona: , dardurch sie der strudleryTermine: sehr verdacht. Betreffend die angebne Clauda PyttoudPersona: , so zu MannensLuogo: wohnhafft sein soll, habe er daßelbsten nit finden khönnen, daß sie mit solchem nahmen unnd zunahmen daßelbsten wohne. Waß aber ein gwüsse frauw, so auch angeben, ClaudaPersona: genandt hinder Torni PittetLuogo: , habe er wider sie nit inquirierenTermine: dörffen, wylen dasselbig orth nit hinder seiner jurisdiction, sonders hinder MyddesLuogo: gehört.
Die MagnienaPersona: werde mit der ynliegenden1 confrontiertTermine: . Unnd entzwüschen der hAbbreviazione landtvogt die heimblich uffgenomne information wider die grossePersona: unnd kleine MeizePersona: in schrifft verfassen laßen unnd die selbe ihr gnadenNell'originale: g überschicken, und wylen die Clauda PyttoudPersona: nit zu MannensLuogo: , sonders zu Montagni les MontsLuogo: wohnet, alß soll auch heimblich wider sie inquiriertTermine: unnd das examen allhär geschickt werden.
Wegen der von Torni PittetLuogo: soll ein bevelchTermine: an junkernNell'originale: jrn haubtman von ForellPersona: alß jurisdiction herrenNell'originale: h daßelbsten ergehn, daß er auch ein heimbliche information wider sie ynnemmen laße unnd schrifftlich dieselbe alhier überAggiunta sul margine sinistrobschicken solle. Es ist auch ein gwüsse frauw mit nahmen Person DurettaPersona: von Torni le GrandLuogo: angeben worden, darvon man aber nichts daßelbsten wüssen will, alß werde die gfangne darüber mit mehreren umbständen erfragt. Es hat auch ein gleiche meinung mit einer gwüssen frauwen, so Au PortLuogo: hinder MertenlachenLuogo: wohnet.

Annotatione

  1. Aggiunta a piè di pagina.
  2. Aggiunta sul margine sinistro.
  1. Gemeint ist Maria Duchêne-RibotelPersona: .