check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 174.11-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 174.11-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Elisabeth Morand-Favre – Verhör

1668 aprile 20.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 16, S. 294–295
  • Data di origine: 1668 aprile 20
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

ThurnLuogo: A margine, den 20 aprilisCambio di lingua: latino 1668Data di origine: 20.4.1668

HrAbbreviazione großgroßweibel1

HrAbbreviazione burgermeisterTermine: 2, hrAbbreviazione SchrötterPersona:

KüenliPersona: , VonderweidtPersona: , MontenachPersona:

TechtermanPersona:
Elsi FabvrePersona: torturéeTermine: avec le demie quintalTermine: par
trois elevationsTermine: , soustient de ne se pas souvenir
que meister FranzPersona: le barbierTermine: luy ayt deffendu
de ne luy plus porter des herbes. ConfesseTermine:
d’avoir esté chez Hausi BergierPersona: , mais que
sa femme ne taittoit pas son enfant. Nie
que JaquozPersona: luy ayt fait defence de ne se
plus treuver devant sa maison. ConfesseTermine:
d’avoir porté des tablettes à Pierre ChardonnensPersona: ,
lesquelles elle avoit prinses chez mrmonsieur Philip ZolletPersona: ,
puisque il l’avoit priée de luy apporter quelque
chose. ConfesseTermine: que Claude BergierPersona: l’at eu
[p. 295]Interruzione di paginaappellée sorciereTermine: , mais estant pour ce fait cité à
MontagniezLuogo: et la cause venue à FrybourgLuogo: , il
luy en a fallu faire reparation, avec promesses
par l’atouchement du baston3, qu’il ne le disoit
plus. Dit que cella est arrivé pendant la prefecture
de mrmonsieur ZurthannenPersona: 4, de quoi elle en at un escript.
ConfesseTermine: d’avoir fait le reproche à Magdelon
Cossonez
Persona:
par devant son pere, touchant le discurs
qu’elle doibt avoir tenu, mais nie entierement
d’avoir esté de nuict avec elle, et de l’avoir veue
ou luy avoir parlé en aulcun lieu, hormis à l’esglise
et au village, persistant par ainsi constament
dans ses precedentes negatifves, et declarant de
tout souffrir pour l’amour de Dieu et de sa SteSainte
Mere, auxquels comme aussi à V Evos Excellences elle se recommande tres humblement.

Annotatione

    1. Gemeint ist Karl von MontenachPersona: .
    2. Gemeint ist Joseph ReyffPersona: .
    3. L’article 40 de la Municipale de 1600, consacré aux « promesses au droict », précise que Fribourg demeure le for pour toute action en justice intentée en cette ville, et que, dès lors, tout étranger souhaitant poursuivre un bourgeois, un habitant, un sujet ou même un étranger de passage, doit promettre de respecter le « droict et congnoissance d’ici », étant exclu tout recours devant une cour d’appel extérieure. Cette promesse doit être faite « par le baston judicial » (Schnell 1898, p. 48–49).
    4. Stefan ZurthannenPersona: war Vogt von Montagny von 1652 bis 1657.