check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 157.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 157.2-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Anni Waeber-Schueller – Verhör

1651 agosto 29.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 15, S. 256–257
  • Data di origine: 1651 agosto 29
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

ThurnLuogo: A margine, den 29ten augustiCambio di lingua: latino 1651Data di origine: 29.8.1651
HAbbreviazione großgroßweibel1

HAbbreviazione oberster von PerromanPersona: , hAbbreviazione burgermeisterTermine: GottrauwPersona:

HAbbreviazione WildtPersona: , hAbbreviazione WerliPersona: , hAbbreviazione AmmanPersona: , hauptmann von AffriPersona:

Anni WäberPersona: von ÜberstorffLuogo: , der hexeriTermine:
[p. 257]Interruzione di paginahalber gefengcklich yngezogenTermine: , und durch obehrengedachte
herren des gerichts mitt drymahliger erheb und folterungTermine:
des lehren seilsTermine: embsig darüber examiniert, vermeldetTermine: ,
sie sye von ettlicher mitt GroßriedernPersona: und der SchafferaPersona: 2
gehabten stryttigkheiten und ußgestoßnen scheltwörternTermine:
wegenCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: halbera uß lutherem verbunstTermine: angeklagt. Kenne mitt
wahrheit nit gestahn, das sie ein hexTermine: sye, werde sich auch niemahlen erfindenTermine: , das sie sich so wytt vergriffenTermine: habe.

Betreffend den des riemenTermine: ziechens halber ihro
fürgeworffnen artickhel hatt sie angezeigt, auch in
angedütner torturTermine: zum dritten mahl erhaltenTermine: , sie
kenne denCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: nochb khüenTermine: noch iCorrezione sovrascritto, sostituisce: dchr habende milchTermine: hinwegnemmen noch vil weniger ihnen dieselbige restituierenTermine: .
Es sye waar, das ihr eheman vor disem ein khuTermine: uff
achtägiged probier und nutzung hin verkauft, und von
dem käuffern erst nach verfloßnenAggiunta al di sopra della rigae dryen monatenPeriodo: 3 mesi ein klag unndt
verwißTermine: der wenigen darvon gezognen milchTermine: empfangen.
Solle aber die ursach dises mangels dem bößen höuwTermine: ,
mitt welchem der käuffer gemelte khuTermine: jederwyllen
gefuettert, und nitt ihro zugemessen werden. Verneine benebens aüch nitt, das sie von einer ihro gehörigen khuTermine: die hinderhaltneCorrezione sovrascritto, sostituisce: ungf g–milchTermine: nittCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: der milch–g fürgezogen,
habe aber solches vermittlest adlibierter, von den patribus jesuuitisTermine: Cambio di lingua: latino empfangner gesegneter sachen ußgewürckhtTermine: .
Mitt ebenmässiger verleugnung unndt
endtschuldigung hatt sie, h–die gefangneCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: die becklagte–h, andern, im uffgenomnen examineTermine: begriffnen und ihro fürgehabten klagspuncten begegnet
und mitt einem wortt beständigCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: in deri erhaltenTermine: , es
gescheche ihro hoch unrecht; j–und möchteCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: man habe–j woll
die mißgünstige und ehrabschnydende kläger wüssen.
Sich hiemitt gott dem almächtigen und einer
gnädigen oberkheit empfehlend.3

Annotatione

  1. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: halber.
  2. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: noch.
  3. Correzione sovrascritto, sostituisce: d.
  4. Soppressione: r.
  5. Aggiunta al di sopra della riga.
  6. Correzione sovrascritto, sostituisce: ung.
  7. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: der milch.
  8. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: die becklagte.
  9. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: in der.
  10. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: man habe.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPersona: .
  2. Vermutlich ist Elsi Schafer-PoffetPersona: gemeint. Vgl. SSRQ FR I/2/8 137.0-1.
  3. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Claude BernardPersona: . Voir SSRQ FR I/2/8 158.2-1.