check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 142.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 142.7-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Elsi Fontana-Zosso, Catherine Bapst-Käser – Verhör

1649 ottobre 8.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 15, S. 61–64
  • Data di origine: 1649 ottobre 8
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

ThurnLuogo: , den 8ten octobrisCambio di lingua: latino 1649Data di origine: 8.10.1649

Herr großweibelNell'originale: groß1
HrAbbreviazione Frantz Carle GottrauwPersona: , burgermeisterTermine:
HrAbbreviazione Jost AmmanPersona:
Her CattillaPersona: , junkerNell'originale: jr ReyffPersona:

Elsi ZossoPersona: , welche 3 mahl mit dem großen steinTermine: uffgezogenTermine: und torturiertTermine: a, ist durch meine herren des gerichts ernstlich examiniert worden. Will aber sich keineswegs zu keiner bekhandtnußTermine: anlaßen. Hat uff die fragstucken, ohne das an ihr ein schweres gehör wurde vermerkt, ordenlich geantwortet; und aber gleich hernach sich gestelt, ob were sie eines schweren gehör. Also daß sie nach wolgefahlen übel oder woll hört.
Sagt anfangs, sie seye des bösen feindtsTermine: niemahlen ansichtig worden. Wiße auch nit, ob sie gezeichnet. Zwar habe ihr der scharpffrichterTermine: , wie sie uff dem haubtTermine: gezeichnet were, vermeldtTermine: , welches aber gedachter scharpffrichterTermine: verneinet und sagt, b wie er ihr zwar das zeichenTermine: [p. 62]Interruzione di paginagefunden zu haben angemelt, uCorrezione sovrascritto, sostituisce: habecnd aber das orth mitAggiunta sul margine sinistrod nichten angezeigt habe.
Dariber ist sie nachmahlen ersuchtTermine: worden, wie es mit dem zeichenTermine: ergangen were. Und als man ernstlich perquiriertTermine: , hat sie vermeltTermine: , es möchte woll sein, das sie uff dem haubtTermine: gezeichnet were, wiße es aber nit woll. Do dan meine herrenNell'originale: m h des gerichts veranlaßet worden, sie zu fragen und da hin zu bringen, daß sie mit ja oder nein begegnen thäte oder solte, ob sie gezeichnet were uff dem kopff, hat also endlich bekhendtTermine: «Ja». Dafür aber gleich hernach widerumb gesagt, wie es ihr eben nit woll bewust.
Endlichen, als e mein wolgeehrter herr burgermeisterTermine: ernstlich die selbige, volgendts auch fründlich erfragtCorrezione sovrascritto, sostituisce: suchtf und ihr vermeldtTermine: , solle die säligkeit Passaggio eliminato con perdita di testo (1 cm)gbehärtzigen, dem bößen feindtTermine: absagen, h der barmhertzigkheit gottes vertrauwen undAggiunta al di sopra della rigai die warheit an tag bringen, hat sie nachmahlen bekhendtTermine: , das sie uff dem kopff gezeichnet, und aber absage sie dem bößen feindtTermine: . AlsCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: Undj sie fehrners befragt, ob sie sich vor lang oCorrezione sovrascritto, sostituisce: ukder kurtzen zeytt dem bößen geistTermine: ergebenTermine: , hat sie geantwortet, es sey unlengst vor ohngefähr einen monatPeriodo: 1 mese [p. 63]Interruzione di paginadißen herbstPeriodo: autunno, da sie uff gewißer zelgTermine: bey TentlingenLuogo: heitern tagsPeriodo: di giorno befunden, sey ihr l damahlen der böße feindtTermine: in menschlicher gestalt grienTermine: bekleidt, mit kurtze ungestaltne (und wie sie gesagt) mit affentirige füeß namens KrätzliPersona: erschinnen. Da er sie erfragt, ob sie sich ihmm ergebenTermine: wolle. DenCorrezione sovrascritto, sostituisce: men sie anfangs abgewissen und in seinem begeren nit wöllen inwilligen, und aber endlich sich dem bößen feindtTermine: danoch ergebenTermine: . Der sie ihresCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: seineso geduncknuß da mahl uff dem haubtTermine: gezeichnet. Habe doch aber gott den almechtigen nit verlaugnetTermine: , den selbigen und ein gnädigeNell'originale: g oberkheit bittet sie umb verzeichungTermine: .

Ibidem2, presentibus supra dictisCambio di lingua: latino

Catharina KäßerPersona: , derenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: desp man Niclauß BabstPersona: von TentlingenLuogo: , drey mahl mit dem kleinen steinTermine: uffgezogenTermine: und durch meine herrenNell'originale: m h des gericht examiniert. BekhendtTermine: zwar, das BaltiPersona: mit einem anderen, so ein ihrCorrezione sovrascritto, sostituisce: sehrq zugehörige khuoTermine: kauffen wollen, besichtiget, und aber sie da mahl nit will ihnAggiunta sul margine sinistror beriert haben.
Gesteht, der kürchenTermine: zu GyffersLuogo: [p. 64]Interruzione di paginawegen 9 Valuta: 9 corone capitals järlichen zünßesTermine: ii bzValuta: 11 batzen i Valuta: 1 scellino schuldig zu sein, welchen zünß ihr eheman uff der liechtmeisternTermine: abforderung jederwillen ist abgericht und bezahlt worden. Also will keines wegs bekhandtlichTermine: sein, das sie umb angelangter bezahlung des ußstehenden zünses getröuwetTermine: s, vilweniger des wegen ein pferdtTermine: oder stuttenTermine: (salvo honoreCambio di lingua: latino) inficiertTermine: habe.
DemAggiunta sul margine sinistrot Petteren RummuPersona: gesteht sie, ein kuhoTermine: 3 wuchenPeriodo: 3 settimane lang, als er überflissiges krautt hete, umb i Valuta: 1 corona und 2 ℔Peso: 2 libbre anckensTermine: u–verlichen zu habenAggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento–u, die er v 5 tagenPeriodo: 5 giorni allein behalten und sie zu ruck gesandt hat. Die weillenTermine: sie ein tag umb den anderen mülchTermine: gabe. Verlaugnet gentzlich, die khuoTermine: bey ankunfft gemolchen zu haben.
BekhendtTermine: , wie auß entstandtnem gezepellTermine: mit BaltisPersona: frauwen w etlicher schaffenTermine: wegen zwar hexTermine: seye gescholtenTermine: worden. Habe der selbigen aber auch rethorsion weis x hexCorrezione sovrascritto, sostituisce: hechsyTermine: 3 gesagt. Der übrigen ihr fürgehaltnen articlen steht sie in gentzlicher abredtTermine: und bittet gott und ein gnädigeNell'originale: g oberkeit umb verzeichungTermine: .

Annotatione

  1. Cancellazione sottolineata: worden.
  2. Cancellazione sottolineata: habe.
  3. Correzione sovrascritto, sostituisce: habe.
  4. Aggiunta sul margine sinistro.
  5. Cancellazione sottolineata: sich.
  6. Correzione sovrascritto, sostituisce: sucht.
  7. Passaggio eliminato con perdita di testo (1 cm).
  8. Cancellazione sottolineata: und.
  9. Aggiunta al di sopra della riga.
  10. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: Und.
  11. Correzione sovrascritto, sostituisce: u.
  12. Cancellazione sottolineata: als.
  13. Depennamento: e.
  14. Correzione sovrascritto, sostituisce: me.
  15. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: seines.
  16. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: des.
  17. Correzione sovrascritto, sostituisce: sehr.
  18. Aggiunta sul margine sinistro.
  19. Cancellazione sottolineata: habe.
  20. Aggiunta sul margine sinistro.
  21. Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.
  22. Cancellazione sottolineata: ihr in.
  23. Cancellazione sottolineata: wegen.
  24. Cancellazione sottolineata: auch.
  25. Correzione sovrascritto, sostituisce: hechs.
  1. Gemeint ist Franz Peter VonderweidPersona: .
  2. Gemeint ist der Böse TurmLuogo: .
  3. Es ist unklar, ob die Korrektur in dieser Reihenfolge stattfand.