check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 142.28-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 142.28-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Tichtli Götschmann, Françoise Zosso, Anni Schueller, die Grosse – Verhör und Urteil

1649 novembre 3 – 6.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 15, S. 87–88
  • Data di origine: 1649 novembre 3 – 6
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: tedesco, francese

Testo editionale

ThurnLuogo: , den 3ten novembrisCambio di lingua: latino 1649Data di origine: 3.11.1649
HrAbbreviazione amanTermine: FleischmanPersona:

HrAbbreviazione Frantz Carle GottrauwPersona:

JrJunker Niclauß FalkPersona: , jrjunker Niclauß ReyffPersona:

JrJunker ReyffPersona: , hrAbbreviazione CattellaPersona:
Françoise ZossuPersona: , trois fois tortureeTermine: avec la grande piereTermine: ,
la desus par messrsmessieurs du droict examinee, confirmeCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: essea constantement sa derniere confessionTermine: , ne voulant estre
d’aulcune aultre chose ulterierement confessanteTermine: , ainsi
confesseAggiunta sul margine sinistrob aussi que lCorrezione sovrascritto, sostituisce: dces acculpementTermine: faictz de la fillie de
la TieternaPersona: 1 estre viray. La quelle, elle dit avoier
veu a la secte, vers PradervanLuogo: , ou elle i recogneut
mesmement la Tichtli GötschmanPersona: , i ayant esté par
le malingTermine: conduite, qui la costoeet, la tenant par sa
robbe du costé gauche, jusques auCorrezione sovrascritto, sostituisce: a lad dit lieux.
Demande a Dieux et Leur ExellExcellences bien humblement
pardon.
e–Ist den [...]Mancante (2 cm)f
mit dem kalten streichTermine:
hingerichtet, und hernach
in das feüwrTermine: gestürtzet
worden.
Aggiunta sul margine sinistro
–e2
IbidemCambio di lingua: latino3A margine, eadem dieCambio di lingua: latino
Tichtli GötschmanPersona: , mit obgemelte Françoisa
Zosso
Persona:
confrontiertTermine: , erhaltetTermine: ihr bestendigklich,
sie in der secktTermine: bey PradervanLuogo: gesechen zu haben.
IbidemCambio di lingua: latino4A margine, eadem dieCambio di lingua: latino
TieternasPersona: tochter5, so durch obgemelte ZossonaPersona: angeben
worden,
[p. 88]Interruzione di paginaals sie der selbigen fürgesteltTermine: worden und
confrontiertTermine: , hat gedachte ZossonaPersona: ihr beharlich
bestanden, sie in der sektTermine: gesehen zu haben.6

Annotatione

  1. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: esse.
  2. Aggiunta sul margine sinistro.
  3. Correzione sovrascritto, sostituisce: d.
  4. Correzione sovrascritto, sostituisce: a la.
  5. Aggiunta sul margine sinistro.
  6. Mancante (2 cm).
  1. Gemeint ist Anni SchuellerPersona: , die Grosse.
  2. Dieser Abschnitt befindet sich am linken Rand und zu Beginn des Protokolls, S. 87.
  3. Gemeint ist der Böse TurmLuogo: .
  4. Gemeint ist der Böse TurmLuogo: .
  5. Gemeint ist Anni SchuellerPersona: , die Grosse.
  6. Ce passage constitue le premier document qui ouvre le procès mené contre Anni SchuellerPersona: , die Grosse. Voir SSRQ FR I/2/8 144.1-1.