SSRQ FR I/2/8 142.13-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 142.13-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Elsi Fontana-Zosso – Verhör und Urteil
1649 ottobre 13 – 16.
Testo editionale
ThurnLuogo: , den 13ten 8brisoctobrisCambio di lingua: latino 1649Data di origine: 13.10.1649
HrAbbreviazione großgroßweibel1
HrAbbreviazione burgrburgermeisterTermine: GottrauwPersona:
HrAbbreviazione von MontenachPersona:
HrAbbreviazione CattillaPersona: , jrjunker ReyffPersona: ,
HrAbbreviazione großgroßweibel1
HrAbbreviazione burgrburgermeisterTermine: GottrauwPersona:
HrAbbreviazione von MontenachPersona:
HrAbbreviazione CattillaPersona: , jrjunker ReyffPersona: ,
[...]Irrilevanza editoriale2
[p. 73]Interruzione di pagina
IbidemCambio di lingua: latino3
Elsi ZossoPersona: durch m hmeine herren des gericht abermahlen
examiniert, ob sie beharlich bey ihr lester
bekhandtnußTermine: und angebung der jenigen personen
verbleiben thue. Sagt, wisse nit, waß sie von
den beschudigtenSic weibern vermeldtTermine: habe. Also,
das sie die anklagte weiber4 widerumb entschlagenTermine: a–wie dan auch die BapstinaPersona: Aggiunta a piè di pagina con un carattere di inserimento–a.
Im ubrigen bleybe bey seiner bekhandtnußTermine:
und bitt gott und ein ggnädige oberkeit umb verzeichungTermine: .
examiniert, ob sie beharlich bey ihr lester
bekhandtnußTermine: und angebung der jenigen personen
verbleiben thue. Sagt, wisse nit, waß sie von
den beschudigtenSic weibern vermeldtTermine: habe. Also,
das sie die anklagte weiber4 widerumb entschlagenTermine: a–wie dan auch die BapstinaPersona: Aggiunta a piè di pagina con un carattere di inserimento–a.
Im ubrigen bleybe bey seiner bekhandtnußTermine:
und bitt gott und ein ggnädige oberkeit umb verzeichungTermine: .
Annotatione
- Gemeint ist Franz Peter VonderweidPersona: .↩
- Der erste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Elisabeth DrozPersona: . Vgl. SSRQ FR I/2/8 143.4-1.↩
- Gemeint ist der Böse TurmLuogo: .↩
- Gemeint sind Françoise ZossoPersona: , Françoise HugiPersona: , Tichtli GötschmannPersona: .↩
- Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire.↩
Descrizione della fonte