SSRQ FR I/2/8 14-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 14-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Trini Henzly – Verhör
1592 aprile 14.
Descrizione della fonte
- Collocazione: StAFR, Thurnrodel 9.I, S. 72–73
- Data di origine: 1592 aprile 14
- Supporto alla scrittura: Papier
- Lingua: tedesco
-
Testo editionale
Im Zolets thurnLuogo: uff mittwuch, den 14ten apaprilisCambio di lingua: latino 1592Data di origine: 14.4.1592, judex hAbbreviazione
großgroßweibel1, pntespresentesCambio di lingua: latino
HAbbreviazione CChristoffel ReiffPersona: , jjunker NyNyklaus von DießbachsPersona: , doctor QuientzliPersona:
60
Erhart GarmißwyllPersona: , FarisaPersona:
BalmerPersona:
HAbbreviazione CChristoffel ReiffPersona: , jjunker NyNyklaus von DießbachsPersona: , doctor QuientzliPersona:
60
Erhart GarmißwyllPersona: , FarisaPersona:
BalmerPersona:
a–ßtSolvit 3 Valuta: 3 libbre Aggiunta sul margine sinistro–a Trini HentzlyPersona: von MissiezLuogo: , verCorrezione sovrascritto, sostituisce: wblaßne wittfrouw von
WillarreppozLuogo: , ist erfragt worden, warumb sy gfangen
sye. Sagt sy, nit anderst dan allein wegen eines knaben,
so die red by wienachtenData: 25.12.1591 verschinnenTermine: am morgenPeriodo: la mattina verloren hat in dem dorff z WillarreppozLuogo: . Darumb
sy dan am selben morgen z ire kammen und sagten,
ob sy im nit köndte helffen, danCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: sagtc er hätte 5 bürenTermine:
gessen, d–davon erCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: und hette–d die red verloren. Alda sy z inen
sagt, wan ir meinent, das ichCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: sye dessen ein ursachin sye,
so f–füerendt michCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: söltten sy sy–f in d’sCorrezione sovrascritto, sostituisce: iegtatt, aberCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: fürenh es werde sich
nit erfündenTermine: . Do kammen dieCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: sy vi landtlütt und
[p. 73]Interruzione di paginafrtten j–kden knabenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: sy–j in d’statt alhie z dem doctor QuientzlyPersona:
und doctor StadlerPersona: ; ouch fanden sy BartliPersona: Correzione al di sopra della riga, sostituisce: denl, den schärerTermine: ,
und besichtiget in. Do fanden sy gtt zesyn, das man
im ettlicheCorrezione sovrascritto, sostituisce: sm artzneyTermine: und träncken yngebe, welches der
hAbbreviazione doctor QuientzlyPersona: gethan, dermaßen, das der knab
widerrumb die red uberkam; aberCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: den das sy ettwas
enttfrembdet habe oder sonst unverlufs oder maleficischTermine: gehandletCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: gehabo habeCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: wep, wärde sich nit erfündenTermine: .
Aber es sölle q–ein frauwCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: niemandt–q z ZinizachenLuogo: syn,
die einem landtman vonCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: ger WillarrepoLuogo: gesagt, er
sölle vor einem crütz ein garben strouw bringen, so
werde sich die, so im ubels wil, alda zgägen fünden;
welches er gethan, aber sy ist nit daselbs vor dem
crütz erschinen; pittet gott und min gAbbreviazione oberkeit
umb gnadt.
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: w.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: sagt.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: und hette.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: sy.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: söltten sy sy.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: ie.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: füren.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: sy v.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: sy.↩
- Soppressione: in.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: den.↩
- Correzione sovrascritto, sostituisce: s.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: de.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: gehab.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: we.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: niemandt.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: ge.↩
- Gemeint ist Kaspar WichtPersona: .↩
Regesto
Die Witwe Trini Henzly aus Missy ist angeklagt, einen Zauber ausgesprochen zu haben. Sie wird verhört, ist aber nicht geständig.