check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 120.4-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 120.4-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Margreth Hayoz-Fruyo – Verhör

1645 luglio 6.

  • Collocazione: StAFR, Thurnrodel 14, S. 149–151
  • Data di origine: 1645 luglio 6
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingua: tedesco

Testo editionale

ThurnLuogo: , 6ten juliiCambio di lingua: latino 1645Data di origine: 6.7.1645, hrAbbreviazione großgroßweibel1
HrAbbreviazione ProginPersona: , hrAbbreviazione vennerTermine: PythonPersona:

PhiCorrezione sovrascritto, sostituisce: feallipunatPersona: , TechtermanPersona:

SchallerPersona: , haupthauptmann PythonPersona:

Des GrangesPersona: , ReyffPersona:

WeyWeybel
SSolvitCambio di lingua: latinoAggiunta sul margine sinistrob.
Margreth Hayo, die BürginaPersona: genandt, hatt ungefragt vor der
torturTermine: bekhendtTermine: , mit einem, der ihren die ehe versprochen unnd
aber nit gehalten, fleischlich gesündigetTermine: zu haben. Darumb sie ihm
vor dem chorgrichtTermine: , da er ledigTermine: gesprochen worden, hatt bietenTermine: lassen.

NachwertzTermine: frywilligklich bekhendtTermine: , sie habe von einem andern vor
der ehe ein unehelichesTermine: khindtTermine: gehabt. Von dannen aber sich verehelichet unnd wol verhalten. UndAggiunta al di sopra della rigac alß sie von andern lüthenTermine: zu arbeiten bestelt, habe sie mit hinTermine: ein stuckh broths unnd sonsten wenig
dobsTermine: , so sie yngesackhet, genommen. Habe sich mit herdtbörinTermine: unnd heyttinenTermine: gwünnen, die sie in der statt verkoufft,
[p. 150]Interruzione di paginaunnd sonsten mit anderer ehrlicher handtarbeit ußgebrachtTermine: .

Wüsse unnd habe sie niehmahlen den khüenTermine: die milchTermine: zu endtzüchen künsten gelehrnt. Wan sie schon mit hinTermine: milchTermine: Aggiunta al di sopra della rigae verkoufft, habe sie
dieselb an ihr selbs erspart unnd mit ringerenTermine: spyßenTermine: sich
vernügt. Wüsse nit, daß sie jhemahlen alß im ersten jhar, da
sie zu MentzishußLuogo: gewohnt, käsetTermine: habe. Alßdan habe sie khein
milchTermine: verkoufft. Wüsse unnd habe nit uß wenig nydlenTermine: , so sie
f durch ihr magt by den nachpurenTermine: solAggiunta al di sopra della rigag bschickhtTermine: haben, anckhenTermine: Correzione all’altezza della riga, sostituisce: kheinh
geschlagen. Vil weniger, das ihren jemandt künsten der
hexeryTermine: , in deren sie gantzSottolineato unschuldig syn wil, gelehrnt habe.
Sye zwar ein sünderin, aber khein hexTermine: , unnd wiewohl sie
offt uß kummer unnd zorn geredt, der tüffelTermine: solle sie hintragen, habe sie es rühwlich gebychtetTermine: unnd gebürtztTermine: Da correggere in: gebüssti.
Alß
sie letstlich zu unser lieben frauwenTermine: ehre gehn BerlensLuogo:
gangen, habe zwarCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: siej ein beseßneTermine: person, in deren gmach
sie auch beherbergt, über sie getoben unnd letzTermine: gethan,
sye aber daran unschuldig. Unnd sye nitAggiunta al di sopra della rigak in der nacht zur selben
bethTermine: , ihren unnd andern etwas bößes anzuthun, gangen.
Habe daran nieh gesinnet, vil minderl das sie daselbsten
m–unnd anderstwoAggiunta sul margine destro–m jemandt beleidiget oder maleficiertTermine: habe. Man solle der beseßnen kein glauben geben. Der tüffelTermine: sye ein lugner, er habe
offt, wie sieAggiunta al di sopra della rigan es von etlichen gehört, überAggiunta al di sopra della rigao maniche ehrliche personen
mittlest der beseßnenTermine: gewütten, unnd, mit respecten, gelogen,
alß hettendt sie ihnen das maleficiumTermine: angethan. Sye ihren
auch der gestaltTermine: widerfahren, man solle darumb ihme khein
glauben geben.
Unnd alß sie damahlen communiciertTermine: , habe zu
vor, zu empfachungTermine: ihrs schöpffers, den mundt mit
wasser geschwenckht, aber kheinp hin under gebracht. Sye
auch khein glyßnerinTermine: ; vermeint, habe niemandts beleydiget,
doch solle man sich ihrs verhaltens halben erkhundigen. Was
aber die jenige (so ihrer schmach unnd gefangenschafft ursachen
sindt) anbelangt, werde sie gott, dem almächtigen
(den sie umb hilff unnd trost angerufft), ein bessere
rechnung, alß sie niehmahlen thun werdendt, geben, dan
es gescheche ihren unrecht.
Wüsse nit, das sie jehmahlen von
...Lacuna nell'originale (2 cm)qJeckelmanPersona: milchTermine: habe gehabt. Habe synem veechTermine:
[p. 151]Interruzione di paginaauch nieh geschadtr. Unnd alß sie dem bösen feindtTermine: , mit
welchem sie nichts wil gehandlet noch geschafft haben, abgesagt unnd lehr uffgezogenTermine: worden, hatt angezeigt, wölle
unnd könne ihr selbsten nit unrecht thun. Habe vonAggiunta al di sopra della rigas gemelten
...Lacuna nell'originale (2 cm)t JeckelmanPersona: khein milchTermine: empfangen. Sye von ihme
noch von andern by ihrem wüssen nieh ein hexTermine: gescholten worden,
sonsten hette sie die jenige gebürlich rechfertigenTermine: wöllen. Sie sye
in derglychen, der hexeryTermine: mitlauffenden sachen gantz unschuldig.

Wüsse nit, ob sie Elsy TheürlißPersona: gekräncktes khindtTermine: , dem
sie nicht bößes wil angethan haben, uff der schoßTermine: gehabt habe.
Sie sye zwar by der TheürlenaPersona: huß gsyn, sye ihren aberAggiunta al di sopra della rigau nieh zu
sinn komen, ihren unnd gemeltem kindtTermine: was bößes anzuthun noch jemandt zu beleidigen. Unnd wan sie deßwegen
anklagt wäre, gescheche es ihren faltschlich unrecht. Unnd
wan sie mittlest der ihren angethaner martherTermine: etwas derglychen bekhennenTermine: wurde, thäthe sie ihren selbs unrecht.

Unnd alß sie abermahlen gefoltertTermine: , hatt beständig verneinet, daß sie gemelts khindtTermine: weder angeblasenTermine: noch
beschädiget habe. Noch das ihren der böse feindtTermine: jehmahlen sye
erschinnen unnd derglychen gedanckhenAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentov ihren yngefallen syendt. Wan
sie schon zu gemeldter TheürlenaPersona: huß gangen, habe sie dannoch mit ihren nit gezanckhetTermine: . Unnd wie sie mit ein andern
vor ohngefahrlich 6 jahrenPeriodo: 6 anni gehn St. UrsenLuogo: in die külbeTermine: giengen,
ihren nichts böses angethan. Ihren auch ein wenig zytt
hernach khein sälbeTermine: , die übelmögendtTermine: glider damitt zu
schmieren, noch einiche hillff geben. Unnd obwohlen genante
TheürlenaPersona: zu ihr kommen, habe sie ihrenAggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimentow in ihr beklagteren
kranckheit dannoch nieh geholffen noch helffen können. Habe
ihren auch, reverenterCambio di lingua: latinoAggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimentox, den strumpffTermine: abzuziechen, das übelmögendtTermine:
bein zu besichtigen, nit bevohlen, wüsse darvon nichts. Könne
nit bekhennenTermine: , was sie nit verbracht. Sye deß unnd anderen
sachen wegen faltschlich anklagt, mit vermeldenTermine: , der tüffellTermine:
habe ihr unnd sie ihme nichts verheissenTermine: . Gott werde ihren
diser marterTermine: halben den lohn geben. Bittet gott unnd m
g
mine gnädige
herren umb verzüchungTermine: .

Annotatione

  1. Correzione sovrascritto, sostituisce: fe.
  2. Aggiunta sul margine sinistro.
  3. Aggiunta al di sopra della riga.
  4. Cancellazione sottolineata: brot.
  5. Aggiunta al di sopra della riga.
  6. Soppressione: sol.
  7. Aggiunta al di sopra della riga.
  8. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: khein.
  9. Da correggere in: gebüsst.
  10. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: sie.
  11. Aggiunta al di sopra della riga.
  12. Soppressione: s.
  13. Aggiunta sul margine destro.
  14. Aggiunta al di sopra della riga.
  15. Aggiunta al di sopra della riga.
  16. Soppressione: s.
  17. Lacuna nell'originale (2 cm).
  18. Soppressione: ten.
  19. Aggiunta al di sopra della riga.
  20. Lacuna nell'originale (2 cm).
  21. Aggiunta al di sopra della riga.
  22. Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.
  23. Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.
  24. Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.
  1. Gemeint ist Hans Jakob MändlyPersona: .