check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF I/1/3 33-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Erste Reihe: Stadt und Territorialstaat Zürich. Band 3: Stadt und Territorialstaat Zürich II (1460 bis Reformation), da Michael Schaffner

Citazione: SSRQ ZH NF I/1/3 33-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Verordnung der Stadt Zürich betreffend Bestrafung des Totschlags von Auswärtigen

1489 maggio 25.

Wenn ein Fremder oder Nichtbürger einen Totschlag an einem Bürger verübt, soll dieser, sofern er verhaftet wird, mit dem Schwert gerichtet werden.

  • Collocazione: StAZH A 43.1.2, Nr. 2, S. 33, Eintrag 1
  • Data di origine: 1489 maggio 25 (Datierung aufgrund der Schreiberhand)
  • Tradizione: Eintrag
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 22.0 × 32.0
  • Lingua: tedesco
  • Scriba: Johannes Gross, Unterschreiber der Stadt Zürich

Im Richtebrief ist für den von Auswärtigen an Bürgern verübten Totschlag eine Busse von 20 Mark vorgesehen (SSRQ ZH NF I/1/1, S. 16-17), wobei das Recht zur Notwehr vorbehalten ist. Die vorliegende Ordnung, die im Anhang zum Vierten Geschworenen Brief von 1489 erstmals verschriftlicht wurde, stellt demgegenüber eine Verschärfung dar. Sie fand in der Folge bis in das 17. Jahrhundert in verschiedene Satzungsbücher Eingang, wurde jedoch im Jahr 1537 dahingehend modifiziert, dass die in der ursprünglichen Ordnung nicht erwähnte Notwehr wiederum als mögliche Begründung der Straffreiheit des Täters aufgenommen wurde.

Zur Behandlung des Totschlags allgemein vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 32-1; SSRQ ZH NF I/1/3 171-1.

Testo editionale


Wie todschleg gegen gesten Variante alternativa in StAZH B III 4, fol. 27r; StAZH B III 5, fol. 499r: und froͤmbdena
gebuͤsd werden soͤllen


Waͧ ein gast oder einer, der nit burger ist, anAggiunta al di sopra della rigab einemCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: nc burger
d–einen todslag tuͦtCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: zu tod schlacht oder sticht–d, oͧne mord, wirt er betrettenCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: gefangene, so
sol man u̍ber inn naͧch recht richten mit dem schwert. Variante alternativa in StAZH B III 4, fol. 27r-v; StAZH B III 5, fol. 499r: Doch ouch mit
vorbehalt, ob der thätter zur nottweer getrënngt
were, unnd er die zuͦ recht gnuͦgsam bewysenn möchte, das im söllichs ouch gelten unnd in
lut vorgeschribenen artigkels schirmen sölle.
f Variante alternativa in StAZH B III 4, fol. 27v:
Bestättet vor räth unnd burgerenOrganizzazione: , sampsstags
vor sanct UͦlrichsPersona: tag anno etcAbbreviazione 1537
Data di origine: 30.6.1537
.
g

Annotatione

  1. Variante alternativa in StAZH B III 4, fol. 27r; StAZH B III 5, fol. 499r: und froͤmbden.
  2. Aggiunta al di sopra della riga.
  3. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: n.
  4. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: zu tod schlacht oder sticht.
  5. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: gefangen.
  6. Variante alternativa in StAZH B III 4, fol. 27r-v; StAZH B III 5, fol. 499r: Doch ouch mit
    vorbehalt, ob der thätter zur nottweer getrënngt
    were, unnd er die zuͦ recht gnuͦgsam bewysenn möchte, das im söllichs ouch gelten unnd in
    lut vorgeschribenen artigkels schirmen sölle.
  7. Variante alternativa in StAZH B III 4, fol. 27v:
    Bestättet vor räth unnd burgerenOrganizzazione: , sampsstags
    vor sanct UͦlrichsPersona: tag anno etcAbbreviazione 1537
    Data di origine: 30.6.1537
    .