check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF I/1/3 3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Erste Reihe: Stadt und Territorialstaat Zürich. Band 3: Stadt und Territorialstaat Zürich II (1460 bis Reformation), da Michael Schaffner

Citazione: SSRQ ZH NF I/1/3 3-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Ordnung der Stadt Zürich für die Metzger

1455.

Bürgermeister und Rat der Stadt Zürich haben aus dem Kleinen Rat alt Bürgermeister Rudolf von Cham, Johannes Keller und Heinrich Effinger abgeordnet, um mit Vertretern der Metzger eine Handwerksordnung zu vereinbaren, damit die Fleischversorgung der Stadtgemeinde gewährleistet ist und alle Metzger ihr Auskommen haben. Die Ordnung regelt den Fleischverkauf für alle Wochentage von Montag bis Samstag, Verstösse gegen diese Bestimmungen sollen mit einer Busse von 1 Pfund und 5 Schilling an den Rat und die Zunft bestraft werden (1). Weiter dürfen sich die Metzger bei einer Busse von 6 Pfennig gegenseitig keine Kunden von ihren Verkaufsständen durch Rufen abwerben, Zuwiderhandelnde müssen angezeigt werden. Die Busse ist an die Zunft zu entrichten (2). Die Metzger dürfen ihre Ware nur von ihrem Verkaufsstand (Fleischbank) aus zum Kauf anbieten (3). Es werden zwei Männer, einer des Kleinen Rats und ein Vertreter der Metzger, dazu verordnet, die Menge des angebotenen Fleisches zu kontrollieren, damit kein Mangel entsteht (4). Die vorliegende Ordnung wird durch die drei Verordneten vor Bürgermeister und Rat gebracht, welche diese überprüfen und gegebenenfalls ändern oder annullieren können (5).

  • Collocazione: StAZH A 77.3, Nr. 4
  • Data di origine: 1455 (Datierung aufgrund des Inhalts)
  • Tradizione: Aufzeichnung (Doppelblatt)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 21.5 × 31.0
  • Lingua: tedesco
  • Edition
    • QZWG, Bd. 1, Nr. 1111

Die vorliegende Ordnung lässt sich aufgrund der Bezeichnung von Rudolf von ChamPersona: als alt Bürgermeister annäherungsweise datieren, da dieser im Baptistalrat des Jahres 1453 das Amt von Johannes KellerPersona: erstmals übernahm (HLS, Cham, Rudolf von). Folglich ist die Metzgerordnung frühestens im darauffolgenden Jahr entstanden, sicherlich jedoch vor dem Ausscheiden von Johannes KellerPersona: aus dem Kleinen RatOrganizzazione: im Jahr 1460.

Seit dem Beginn des 15. Jahrhunderts setzte der RatOrganizzazione: eine enge Kontrolle der gewerblichen Tätigkeit der MetzgerOrganizzazione: durch, was sich nicht zuletzt an der Existenz einer Reihe ausführlicher Ordnungen aus diesem Zeitraum ablesen lässt. Dazu gehören namentlich die Ordnung für die Fleischwaage des Jahres 1412 sowie die Handwerksordnungen der Jahre 1418, 1423 und 1431 (Zürcher Stadtbücher, Bd. 2/1, S. 10, Nr. 14; QZZG, Bd. 1, Nr. 75; Zürcher Stadtbücher, Bd. 2/1, S. 173-175, Nr. 204; StAZH C I, Nr. 563; Teiledition: QZZG, Bd. 1, Nr. 119/VI). Zentrale Dokumente für die Versorgungspolitik der Stadt ZürichLuogo: stellen zudem die jährlich erneuerten Ordnungen für den Fleischverkauf dar (SSRQ ZH NF I/1/3 71-1).

Zum Metzgerhandwerk im spätmittelalterlichen ZürichLuogo: vgl. Girardet 1994.

Testo editionale


Nach dem und unser herren burgermeister und raͤttOrganizzazione: von irem raͧttOrganizzazione: Ruͦdolffen von
Chaͧm
Persona:
, alt burgermeister, Johannsen KellerPersona: und Heinrichen EffingerPersona: irs raͧtzOrganizzazione: darzuͦ
geben habend, die metzgerOrganizzazione: zuͦ hoͤrren und von wegen zuͦ reden, das die armen in ir
zunfft by den richen und die richen by den armen beliben moͤchtind, ouch ir gantze
gemeindOrganizzazione: mit guͦttem fleisch versorget wurdint, also sind die metzerDa correggere in: metzgerOrganizzazione: a, so von ir
zunfft darzu geordnet sind, fu̍r die dryQuantità: 3 komen, die selben dryQuantità: 3 mit inen und sy mit den
dryenQuantità: 3 von wegen gerett und disen nachgeschribnen weg fu̍rgenomen, der sy beduͦcht einer gantzen gemeindOrganizzazione: fuͤglichen und eben zu sinde und das die metzgerOrganizzazione: ,
die richen und die armen, beliben moͤchtind, und ist dis der weg.

Des ersten, das alle metzgerOrganizzazione: guͦtz, redlichs fleisch allerley, nach diser ordnung sag,
veil habind und das jeklicher zweyerley fleischs und nit mer veil haben
soͤllent, als das von minen herren angesechen ist, und kitzis fleisch nit fu̍r einerley fleisches gehalten werde, als das in dem fleisch schetz rodel1 ouch gelu̍ttert ist.

Item das einer an dem mentagPeriodo: lunedì schinden mag iiijQuantità: 4 klein hoͤptly, welicherley er
wil. Und schindet er mer daru̍ber, das mag er tuͦn, doch also wenn man zuͦ
Sant PetterLuogo: unsern herren in der fromeß gehebt, hatt er dann mer geschunden
dann die obgenanten iiijQuantità: 4 hoͤptly, so sol er das fleisch, so er danocht haͧt, alles in
henken und das den tagPeriodo: 1 giorno nicht mer veil haben, wol des nechsten margtes darnach,
ob es danocht frisch ist und das die meister bedunkt, mag er dz veil haben und
die wile er des alten fleisches veil haͧt, sol er nicht mer darzuͦ schinden und
welicher das u̍bersiCorrezione sovrascritto, sostituisce: iebchet, das der j libAbbreviazioneValuta: 1 libbra v Valuta: 5 scellini minen herren und der zunfft ouch
so vil vervallen sig. Schindet er aber nit mer dann iiijQuantità: 4 hoͤptly, so mag
er das fleisch den tagPeriodo: 1 giorno allen veil haben.

Item uff den zinstagPeriodo: martedì ein ochsen oder ein rind und ijQuantità: 2 kleini hoͤptly darzuͦ und
aͧn ein rind vjQuantità: 6 kleine hoͤptly. Und ob er mer schindet, als er tun mag, so sol
er das alles, ob er es nit uff das obgenant zitte hette verkoufft, in henken und
damit tuͦn, wie vor staͧt, und nicht anders, by der obgenanten buͦß.

Item uff die mittwuchenPeriodo: mercoledì einer iijQuantità: 3 kleine hoͤptly in obgeschribner masse.

Item uff den donrstagPeriodo: giovedì zu schinden als uff dem zinstagPeriodo: martedì.
[p. 2]Interruzione di pagina

Item uff den samstagPeriodo: sabato einer ein ochsen oder ein rind und iiijQuantità: 4 kleine hoͤptly
darzuͦ und welicher nit ein rind hette, xijQuantità: 12 kleine hoͤptly. Die selben summ
mag er den samstagPeriodo: sabato allen veil haben. Ob er aber darzuͦ mer schunde, als
er tuͦn mag, und das zu abendPeriodo: la sera, so die glogg vjTempo: 18:00 schlaͧt, nitt verkofft haͧtt,
wie vil er denacht uff die sechseTempo: 18:00 fleisch unverkoufft haͧt, das sol er alles
in henken und nicht mer verkoͧffen. Schindet er aber nicht mere dann
die obgenannte summe, so mag er das den samstagPeriodo: sabato alle veil haben. Und
wirt im des u̍tzit u̍ber, das sol er dannenthin ouch nit mer veil haben,
ales by der obgenaͧmpten buͦß.

Item die metzgerOrganizzazione: su̍llend ouch jederman lassen gaͧn ungerüfft und ungeschru̍wen: «Kum hie her». Es stande dann einer vor eines bank und
frage inn, was fleisches er hab und des gelichen, das er von im kouffen
well, so mag derselb wol mit im reden, was oder welicherley er well,
und welicher daru̍ber rüffet, der sol vj ₰Valuta: 6 centesimi ze buͦß gebe ir zunfft, als
dick er das tuͦt, und jeklicher den andern umb das vorgeschriben und
dis leiden by sinem eide den zweyenQuantità: 2, so von einem raͧttOrganizzazione: darzuͦ geben werdent,
die grossen busse und die vj ₰Valuta: 6 centesimi iren meistern.

Item das jeklicher sin fleisch uff sinem bank und niendert anderswa
veil habe.

Item min herren haben zwenQuantità: 2 darzuͦ geben, einen von dem raͧtteOrganizzazione: und einen
von den metzgernOrganizzazione: , die daruff luͦgen sollend, ob uff deheinen tage fleisches
gebresten wolte, das sy dann heissind fleisch dar legen, dz nu̍tz gebreste.

Und die obgeschribnen ordnung habend die dryQuantità: 3 an min herrn burgermeister
und raͧtt
Organizzazione:
gebracht, die die versuchen wellent untz zuͦ sant FrenenPersona:
tag
Data: 1. settembre
, doch also das die selben min herren vor sant FrenenPersona: tagData: 1. settembre oder
darnach solichs moͤgend endern, mindern oder meren, ald dz gentzlich
abtuͦn, wie es inen gevellig ist, und sy das nu̍tze und gu̍t bedunkt sin.
[p. 3]Interruzione di pagina [p. 4]Interruzione di pagina
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XVIII:]
OrdnungCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: Erkanntnußc, wie mann das fleisch außtheilen
und verkauffen solle
[Nota dorsale sul verso da una mano del secolo XVIII:] 14 secseculumData: 1400

Annotatione

  1. Da correggere in: metzgerOrganizzazione: .
  2. Correzione sovrascritto, sostituisce: ie.
  3. Correzione al di sopra della riga, sostituisce: Erkanntnuß.
  1. Der Fleischrodel wurde alljährlich erneuert (vgl. die Ordnung der Stadt ZürichLuogo: für den Fleischverkauf des Jahres 1500, SSRQ ZH NF I/1/3 71-1).