check_box zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF I/1/3 125-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Erste Reihe: Stadt und Territorialstaat Zürich. Band 3: Stadt und Territorialstaat Zürich II (1460 bis Reformation), da Michael Schaffner

Citazione: SSRQ ZH NF I/1/3 125-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Almosenordnung der Stadt Zürich

1525 gennaio 15.

Bürgermeister, Kleiner und Grosser Rat der Stadt Zürich bestätigen die Ordnung für das Almosen. Diese umfasst die folgenden Bestimmungen: tägliche morgendliche Austeilung von Brei und Brot beim Predigerkloster; Einsetzung von Rudolf Stoll, Georg Göldli, Ulrich Trinkler und Hans Schneeberger zu Pflegern sowie von Heinrich Brennwald als Obmann und Schreiber des Almosenamts mit deren Eid; regelmässige Rechnungslegung von Obmann und Pflegern gegenüber Bürgermeister und Rat; Einsetzung zweier Aufseher in jeder Wacht zur Führung der Liste der zum Almosen berechtigten Bürger; Verweigerung des Almosens gegenüber Verschwendern und anderen selbstverschuldeten Armen; Austeilung des Almosens an Bedürftige, die ohne eigenes Verschulden arm geworden sind und innerhalb der Stadt sowie ausserhalb auf dem Gebiet der drei Kirchspiele Grossmünster, Fraumünster und Sankt Peter ansässig sind; Verpflichtung der Empfänger zum Tragen eines Abzeichens; Verbot des Bettelns; Verpflegung und Beherbergung fremder Bettler im Spital und der Aussätzigen im Siechenhaus an der Spanweid; Ermahnung seitens der Pfarrer gegenüber der Kirchgemeinde zur Leistung von Spenden für das Almosen; Verwendung von geistlichen Stiftungen und Bruderschaften sowie den Überschüssen aus den Klosterämtern und Pfründen für das Almosen; Zulassung von nicht mehr als acht Schülern pro Schule, die durch das Almosen unterstützt werden; Verwendung der Räumlichkeiten des Predigerklosters für das Spital und für eine Herberge für Fremde (Ellendenherberge); Einrichtung eines Blatternhauses im Kloster am Oetenbach mit Verpflichtung einer Magd; Weisung gegenüber den Bewohnern der Landschaft, dass fremde Bettler nicht länger als eine Nacht beherbergt werden dürfen; Aufzeichnung der Erträge der Kirchengüter auf der Landschaft zwecks Versorgung der Armen durch die dortigen Kirchspiele; Erbanspruch des Almosenamts gegenüber der Habe von Almosenempfängern, sofern die nächsten Verwandten ihre Unterstützungspflicht vernachlässigt haben; Unterstützung von Wöchnerinnen mit Wein, Brei und Brot; keine Übernahme von Kosten, die durch ärztliche Tätigkeit von dazu nicht befugten Personen entstanden sind.

  • Collocazione: StAZH A 61.1, Nr. 3, S. 1-18
  • Data di origine: 1533 (Die Almosenordnung wurde am 15. Januar 1525 verabschiedet. Ins vorliegende Heft wurde sie gemeinsam mit Nachträgen der Jahre 1533-1535 von Stadtschreiber Werner Beyel übertragen.)
  • Tradizione: Abschrift
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 21.5 × 32.0
  • Lingua: tedesco
  • Scriba: Werner Beyel, Stadtschreiber von Zürich
  • Edition
    Teiledition
    Übertragung in modernes Deutsch (in Auszügen)

Bürgermeister und Rat von ZürichLuogo: Organizzazione: hatten am 5. Januar 1525 eine Kommission damit beauftragt, Artikel für eine Almosenordnung auszuarbeiten (StAZH B VI 248, fol. 224v). Die zehn Tage später verabschiedete Ordnung bildete in der vorliegenden Form das Fundament für die Armenfürsorge in Stadt und Landschaft während der gesamten Frühen Neuzeit. Vergleichbare Einrichtungen waren zuvor in NürnbergLuogo: (1522) und StrassburgLuogo: (1523) geschaffen worden. Eine erste Almosenordnung hatte die ZürcherLuogo: Obrigkeit bereits im Jahr 1520 erlassen, diese war jedoch nur teilweise umgesetzt worden (StAZH A 61.1, Nr. 1; Edition: Egli, Actensammlung, Nr. 132). Die Ordnung von 1520 unterschied bereits zwischen fürsorgeberechtigten Armen und solchen, denen das Almosen verwehrt werden sollte, da ihre Bedürftigkeit als selbstverschuldet erachtet wurde. Diese Unterscheidung liegt auch der Almosenordnung von 1525 und darauf basierend dem gesamten frühneuzeitlichen Armenwesen zugrunde.

Die wichtigsten durch die Almosenordnung von 1525 eingeführten Neuerungen bestanden in der Einsetzung eines Almosenobmanns und vier Pflegern, der Einrichtung einer täglichen Essensabgabe im PredigerklosterOrganizzazione: , der Übergabe sämtlicher Gebäude des PredigerklostersOrganizzazione: an das bereits seit dem 12. Jahrhundert existierende SpitalLuogo: , der Schaffung eines BlatternhausesOrganizzazione: zur Pflege bedürftiger Kranker sowie der Einführung des Bettelverbots. Entscheidend für die Finanzierung des AlmosenamtsOrganizzazione: war, dass ein Teil des durch die Reformation an die Stadt gefallenen Kirchenguts für die Armenfürsorge zur Verfügung stand. Zu diesem Zweck hatte der RatOrganizzazione: kurz vor dem Erlass der Almosenordnung eine Kommission zum Verkauf der in den Klöstern der Stadt vorgefundenen Kirchenzierden eingesetzt (SSRQ ZH NF I/1/3, Nr. 124). Bereits in der Reform des GrossmünsterstiftsOrganizzazione: des Jahres 1523 hatten die Chorherren zugesagt, einen Teil der Einnahmen aus Zinsen, Zehnten und Gülten für die Armenpflege freizugeben (SSRQ ZH NF I/1/3, Nr. 117). Die Bestimmungen der Ordnung von 1525 konzentrieren sich auf das Almosenwesen in der Stadt. Bezüglich der Landschaft blieben sie allgemein, da die Armenfürsorge grundsätzlich den einzelnen Kirchspielen überlassen werden sollte. Darüber hinaus wurden jedoch seit den 1540er Jahren auch die Klosterämter von KappelLuogo: , KüsnachtLuogo: , TössLuogo: und RütiLuogo: zu Almosenverteilungen herangezogen (vgl. SSRQ ZH NF I/1/3, Nr. 185).

Im Jahr 1533 wurde der vorliegenden Ordnung eine Ergänzung betreffend auswärtige Bedürftige hinzugefügt. Insbesondere die Verordnungen gegen fremde Bettler und deren Beherbergung wurden immer wieder erneuert, was darauf hinweist, dass diese nur schwer umzusetzen waren (exemplarisch: StAZH A 42.1.2, Nr. 4; Edition: Zürcher Kirchenordnungen, Bd. 1, Nr. 48). Die Almosenordnung wurde in den Jahren 1544/45 (StAZH A 61.1, Nr. 24), 1558 (StAZH A 61.1, Nr. 73) und 1572 (SSRQ ZH NF I/1/11, Nr. 12) erneuert, die Grundsätze der Bestimmungen von 1525 blieben jedoch bestehen.

Mit der Einrichtung des Almosenamts reklamierte die weltliche Obrigkeit die vormals kirchlich geprägte Armenfürsorge als Teil ihres Zuständigkeitsbereiches. Vergleichbare Entwicklungen vollzogen sich im selben Zeitraum im Eherecht (SSRQ ZH NF I/1/11, Nr. 1) und im Schulwesen (SSRQ ZH NF I/1/3, Nr. 149). Reformierte Geistliche wie Heinrich BullingerPersona: prägten die Praxis des Almosenwesens wesentlich mit und verfassten Vorschläge zu dessen Verbesserung (exemplarisch: StAZH A 61.1, Nr. 18). Das auf diese Weise durch die weltliche Obrigkeit und die reformierte Kirche gemeinsam getragene Almosenwesen anerkannte einerseits die Zuständigkeit des Gemeinwesens für die Unterstützung einzelner Bedürftiger. Andererseits knüpfte es die Fürsorge jedoch auch an sittliche und moralische Bedingungen und führte damit zur Disziplinierung und Marginalisierung von Personen, die aus Sicht der Obrigkeit dagegen verstiessen.

Vgl. allgemein zur Armenfürsorge in der vormodernen EidgenossenschaftLuogo: HLS, Fürsorge; zum ZürcherLuogo: Almosenwesen in der Stadt und auf der Landschaft vgl. Moser 2010; Bächtold 1982, S. 233-276; Denzler 1920.

Testo editionale

Wacht rodel, ordnung unnd satzung die armen und das almuͦsenn betraͤffennde etcAbbreviazione, 1525Data: 1525Rubricato

[Nota dorsale al di sotto della riga da una mano del secolo XVIII:] Ordnung- und satzungen die verwalthung des allmuͦßenamths betreffend, 1525Data: 1525
[p. 2]Interruzione di pagina [p. 3]Interruzione di pagina

Ordnung unnd artickel antreffennd das almuͦsenn, wie die vor herrenn burgermeister unnd rat, ouch dem grossen rat der stat Zu̍richLuogo: Organizzazione: , gehoͤrt unnd bestaͤt sind, actum amm xv tag januarii anno m vc xxvData di origine: 15.1.1525

[Marginalia sul margine sinistro:] Muͦß und brot zuͦ den predigernNell'originale: predOrganizzazione: Rubricato

Des ersten, damit die armen lu̍t ab der gassenn gebracht, ist zuͦ einem anfang angesehenn, das man alle tagDurata ripetuta: 1 giorno ein kessel mit habermel, gerstenn oder anderem gemuͤs zuͦ den predigerennOrganizzazione: koche, wie hernach volget, muͦs unnd brot amm morgennPeriodo: la mattina, so man die PredigerLuogo: gloggen verlu̍tet hat, gebenn soͤlle. Soͤllichs ze tuͦnd und us ze teilenn sind verordnet zwenQuantità: 2 priester, namblich her Annthoni WalderPersona: unnd her Joͤrg SytzPersona: , sampt AnnderesennPersona: , dem bëttel vogt, doch soͤllennd und moͤgend der obman unnd die fierQuantità: 4 nach bestimpten verordneten oder ettlich von inen, so es sy guͦt bedunckt, ouch darby sin unnd zuͦ diser uß teilung ein uf sehenn habenn.

[Marginalia sul margine sinistro:] VierQuantità: 4 pflaͤger unnd schriberRubricato

Unnd dardurch dis allmuͦsen zuͦ gottes lob unnd zuͦ trost der armen, heimschenn unnd froͤmbden lu̍ten, fu̍r und fu̍r zuͦ nemme und bessere und dester bestenntlicher unnd langwiriger ingenommen und widerumb den huß armen oder sunst ellenden lu̍ten [p. 2]Interruzione di pagina mitteilt werde, so sind hier zuͦ verordnet vierQuantità: 4 man uß den kleinenOrganizzazione: und grossen raͤtenOrganizzazione: , namblich meisterNell'originale: m Ruͦdolf StollPersona: , junckerNell'originale: j Joͤrg GoͤldliPersona: , Uͦlrich TrincklerPersona: und Hanns SchnebergerPersona: , wattman. Doch sol her Heinrich BrënwaldPersona: , probst zuͦ EmbrachLuogo: , in disem handel ir obman unnd schriber sin, in die stat zu̍hen und imm sin pfruͦnd nu̍dt desterminder nach dienen, zuͦ welchem obman mengklich, so ettwas angelegenn ist, sin zuͦ louff habenn. Der sol ouch die anderen vierQuantità: 4, so es not ist, zuͦ imm beruͤffenn, welche ouch als gehorsamb erschinen, die selben soͤllent dannathin mitteinandernn handlenn unnd, was inen ze schwer ist, an unnser herrenn burgermeister unnd ratOrganizzazione: langen lassenn.

[Marginalia sul margine sinistro:] Schlu̍sselRubricato

Der obman und die vierQuantità: 4 zuͦ gebnen sol jeder ein besundren schlu̍ssel halten zuͦ irem gemeinen kastenn, darinn sy ire brief, roͤdel, gëlt unnd anders behaltennd, deßglich zuͦ den stoͤcken ouch besunder schlu̍ssel habenn, darmit keiner an die anderenn daru̍ber gan moͤge.

[Marginalia sul margine sinistro:] StoͤckRubricato

Darby ist ouch beschlossenn, wenn man u̍ber die stoͤck unnd kasten gan und mit dem allmuͦßenn, es sye mit rechnungen oder sunst [p. 3]Interruzione di pagina handlen welle, das allweg zum minsten einer von den dryenQuantità: 3 lu̍tpriesterenn darby sye, umb das sy dester berichter werdennd, wie unnd was an den cantzlenn von des almuͦsens wegen ze redenNell'originale: red sye.

Des obmans unnd der pflaͤgerenn eydRubricato

[Marginalia sul margine sinistro:] EydRubricato

Der obman und die pflëger, so je zuͦ zitenn zuͦ disem allmuͦsen verordnet werdennd, soͤllennd schwerenn, das sy die jerlichennDurata ripetuta: 1 anno zins oder sunst taͤglicheDurata ripetuta: 1 giorno stu̍r, es sye an gelt oder anderer hab, so an das almuͦsen gebenn ist und fu̍ro hin gebenn wirt, inzu̍hen und empfahen, soͤlichs huß armen lu̍ten, in die dru̍Quantità: 3 kilch spël unnd sibennQuantità: 7 wachten1 in unnser stat gehoͤrennd, und den froͤmbden wandlenden baͤttleren, innhalt nach bestimpter ordnung, tru̍lichen ußteilenn und hierinn kein gferd, vorteyl, an nemung der personen nach purschafft, fru̍ntschafft und dero glichen ursachen nit ansehenn und umb ir in nemmen unnd ußgebenn jerlichDurata ripetuta: 1 anno einem burgermeister und ratOrganizzazione: , oder so dick das an sy erforderet wirt, rechnung gebenn, alles tru̍lich unnd ungefarlich.

[p. 4]Interruzione di pagina
[Marginalia sul margine sinistro:] Uf sëher in wachtenRubricato

Witter ist demnach beschlossen, als dann sibennQuantità: 7 wachten inn und usserthalb der stat innert den Kru̍tzennLuogo: zuͦ sammen dienend, deßglich ander usserthalb den Kru̍tzenLuogo: , so in die dryQuantità: 3 pfarren gehoͤrend und nit eigenn kilch gang habennd, das dann der obman unnd die vierQuantità: 4 pflaͤger uß jeder wacht einen ersammen priester unnd zuͦ dem selben einen frommen leyen nemmen und gebenn, die soͤllennd sampt dem bëttler vogt jede in iren wachten umb gan, ersuͦchen unnd ufzeichnenn, wem das almuͦsen dienen, wer ouch des vaͤhig unnd notturfftig sye.

Deßglichenn unverzogenlich darnach all manotDurata ripetuta: 1 mese, oder so dick es notturfftig ist, besichtigenn, welche burger syennd, das man die (so fer kein hindernis, als hernach volget, da ist) zum almuͦsen uf zeichnen, ouch welche uß der stat, lanntschafft unnd gebiet oder sunst nit burger sind, sol man jetz zemal das almuͦsen gebenn, bis uf dem lannd in kilchhoͤrinen das almuͦsenn ouch versehenn wirt.

[p. 5]Interruzione di pagina
[Marginalia sul margine sinistro:] Burger sindRubricato

Mer, welche nit burger sind noch uß der stat Zu̍richLuogo: , sol man fu̍rderlich ab wisenn.

Man sol ouch mit dem bëttler vogt durch die nach puren fragen und erkannen das waͤsenn und gestalt, ouch harkommen deren, so dann vermeinend das almuͦsenn ze nemmen, darmit das alles, wie obstat, dem obman und den vierQuantità: 4 verordneten werde an zeigt, daruf sy dester bas ratschlagenn moͤgen, wie vil unnd was man jedem geben welle.

Uf soͤlichenn artickel sind us den sibenQuantità: 7 wachten verordnet unnd uß genommen:

Uff DorffLuogo: :Rubricato

herNell'originale: h Heinrich UtingerPersona: , custer, Hanns KlegerPersona:

Zur LindenLuogo: :Rubricato

her UͦrichSic TormanPersona: , Ruͦdolf ReyPersona:

Nu̍w MercktLuogo: :Rubricato

meisterNell'originale: m Jacob EdlibachPersona: , Caspar NasalPersona:

[p. 6]Interruzione di pagina

Nider DorfLuogo: :Rubricato

Peter KistlerPersona: , herNell'originale: h Heinrich StaͤdeliPersona: zuͦ SanctNell'originale: S LienhartLuogo:

Mu̍nster HofLuogo: :Rubricato

her Joß MeyerPersona: , Jacob AmmannPersona:

Korn HußLuogo: :Rubricato

her Hanns PfifferPersona: , Cuͦnrat KramerPersona:

RennwegLuogo: :Rubricato

her Hanns TormanPersona: , Steffan ZëllerPersona:

Disen hienach angezeigtenn huß armen unnd heimschen lu̍tenn sol das almuͦsenn nit gebenn werdenn

[Marginalia sul margine sinistro:] U̍bel huß gehanRubricato

Von welchem man kuntlich weißt, es syennd frowenn oder man, das sy all ir tag das irenn uppenncklich zuͦ un nutz u̍ber flu̍ssig vertan, verspilt, vergu̍det, ouch verzert unnd nie wellen werckenn, sunder in den wirtzhu̍serenn, trinckstuben und in aller huͦry allwegenn gelegenn etcAbbreviazione, [p. 7]Interruzione di pagina soͤllichen unnd dero glichen personen sol man von disem allmuͦsen nu̍t gebenn, bis sy uff die letstenn not kommen sind, denn sol es erst an einem burger meister unnd ratOrganizzazione: stan, wie man die selben halten welle.

[Marginalia sul margine sinistro:] KleyderRubricato

Item welcher gold unnd silber, syden unnd dero glich zierdenn und kleinoten tragend, den selben sol man ouch nit gebenn.

[Marginalia sul margine sinistro:] KupplerRubricato

Item welche behusennd und uppig lu̍t in ziehend, ennthaltend, zuͦ sammen kupplend, unnderschlouff gebennd, denen sol ouch nu̍t werdenn.

[Marginalia sul margine sinistro:] Wider das gotz wort unnd zanggenRubricato

Item welche an redlich ursachen nit zuͦ den predigtenNell'originale: predig gand, das gotzwort unnd goͤttliche aͤmpter weder hoͤrenn noch sëhen wellennd, got lestrend, fluͦchennd, schwerennd, mit den lu̍ten zanggend, kriegend, haderend, die gegen ein anderenn verliegennd, zwytracht unnd vyentschafft machend, denen sol man ouch nit gebenn.

[p. 8]Interruzione di pagina
[Marginalia sul margine sinistro:] BrasserRubricato

Welche in offne u̍rten und trinckstubenn gand, spilennd und kartend und ander dero glich muͦtwillenn und licht vertickeitenn bruchend, soͤllennd dis allmuͦsens nit faͤhig sin, unnd weliche nit burger sind noch uss der statt Zu̍richLuogo: , die sol man fu̍rderlich abwisenn.

Denen, wie hienach angezeigt wirt, sol man das allmuͦsenn mitteilennRubricato

[Marginalia sul margine sinistro:] Recht armRubricato

Frommen, erberen, huß armen lu̍ten, in den dryenQuantità: 3 kilchhoͤrinen unnd in den sybenQuantità: 7 wachten gesessenn, die in den obgemeltenn lasteren nit begriffennn sind, ouch all ir tag gewercket, geworbenn und sich mit eren gern ernërt hettennd und die das iren nit uppencklich verbrucht habennd, sunder unnd villicht uß verhengknus gottes durch krieg, brunst, thu̍ri, zuͦ faͤl, vile der kindenn, groß kranckheitenn, alter, un moͤgende halb sich nit mer erneren unnd arbeitenn moͤgennd, soͤllichen und dero glichen armen lu̍tenn [p. 9]Interruzione di pagina sol man dis allmuͦsen umb gottes eer unnd uß bruͤderlicher, christennlicher lieby willenn, wie es ist geordnet, mitteyllen.

Unnd welche so schwach werennd, frowen oder man, das sy selbs an die end, da man es ußgibt, nit gan moͤchtend, denen sol man es zuͦ schickenn.

[Marginalia sul margine sinistro:] ZeichennRubricato

Unnd damit man die selben huß armen lu̍t erkenne, soͤllennd sy ein gestempft oder gossenn zeichenn haben und offennlich tragen. Unnd so eins so gsund oder hablich wirt, das es disers almuͦsens nit mer notturfftig were und soͤlichs nit mer nemmen welte, das es dann das selbig zeichen den pflaͤgeren widerumb antwurten soͤlle. Ob aber ettwan von iren vorderen eren lu̍t unnd manns personen, so den lu̍ten werckenn weltind und denocht des almuͦsens notturfftig werennd, die mag man des zeichenns ze tragen wol erlassenn unnd die pflaͤger hierinn ze handlen gwalt haben.

[Marginalia sul margine sinistro:] Ab der gassenRubricato

Es ist daruff witer beschlossenn, das hinfu̍r aller baͤttel in der statt Zu̍richLuogo: , es syend von heimschen oder von froͤmbden personenn, abgestelt sin soͤlle, also das weder huß armen lu̍tenn, froͤmbden noch heimschen werde nach gelassenn,

[p. 10]Interruzione di pagina
[Marginalia sul margine sinistro:] HußRubricato

an den strassenn, vor den kilchen ligennd oder sitzend, ouch vor oder in den hu̍seren nit bëttlen oder jemantz an hoͤu̍schen soͤllennd, unnd so dick einer das u̍bertrit, sol im das allmuͦsen viij tagPeriodo: 8 giorni abgeschlagen, er mag es ouch so offt tribenn, imm wurde gar nit me gebenn werdenn.

[Marginalia sul margine sinistro:] StacioniererRubricato

Deßglichen sol aller baͤttel der stacionierer2 unnd anderer, es sye an der kilchen bu̍w unnd sunst, wie die nammen habend, in oder usserthalb den kilchen verku̍nt, noch uf ze nemmen, verwilliget werdenn, soͤllichs soͤllennd die predicantenn an der cantzel verku̍nden, unnd AnderesPersona: , der baͤttel vogt, ein uf sëhenn haben, das soͤlichs werde gehaltenn.

[Marginalia sul margine sinistro:] ErmanenRubricato

Es soͤllennd ouch die predicanten je zuͦ zitenn das volck in den kilchen ermanen, ir almuͦsen in die stoͤck allennthalb ze tuͤnd, und wer da welt, win, korn, wullin oder linin tuͦch, gelt unnd dero glichen den armen mitteilen, der mag soͤlichs den pflaͤgeren hie zuͦ verordneten gebenn, oder ein jeder mag das, wo hin er selbs gnad het und im sin gwu̍ssne wißt, an leggenn.

[p. 11]Interruzione di pagina
[Marginalia sul margine sinistro:] ViijQuantità: 8 schuͦlerRubricato

Hier by ist ouch nach gelassenn, das in jeder schuͦl nit mer dann achtQuantità: 8 schuͦler, so uß der stat gebiet a sind, die das allmuͦsenn neminnd. Und soͤllennd die schuͦlmeister keinen an nemmen, dann die zuͦ der leͤr sy gschickt bedunckt, unnd welche sy also angenommen, soͤllennd sy die den verordneten erscheinen, unnd so die selbenn hierinn verwillgend, soͤllennd die schuͦler ouch der baͤttler zeichenn tragen.

[Marginalia sul margine sinistro:] Froͤmbd bëttlerRubricato

Der froͤmbden bëttleren halb, es syennd bilgery oder ander, so das allmuͦsen nemmen wellennd, sol man hie durch die statt lassenn, doch inenn nit gestattenn, das sy an der gassenn, vor den hu̍serenn und kilchenn schryennd und bëttlend, sunder sollennd sy, welcher vor mittagPeriodo: la mattina kumpt, jetz zuͦ mal bis uf witteren bescheid in den spitalLuogo: zuͦ herberg han, dem selbigen, unnd ob er kind hat, sol man zuͦ dem imbis muͦß und brot geben und darnach by der tag zitPeriodo: di giorno unverzogennlich von der stat hinweg gan unnd u̍ber die nachtPeriodo: la notte nit bliben.

Ob aber frowenn oder man ungefarlicher wiß nach mittagPeriodo: il pomeriggio kemind, die selben zum nachtmal glicher gstalt, wie obstat, mit muͦß unnd brot gespißt und die nachtPeriodo: la notte herberg gebenn werdenn und demnach amm morgennPeriodo: la mattina hinweg gan und dannethin innert einem halben jarPeriodo: 6 mesi on mercklich ursachenn nit mer in die stat kommen.

[p. 12]Interruzione di pagina

Unnd ob einer schon in mittler zit darin keme, sol er doch weder offennlich noch heimlich nit baͤttlenn und das allmuͦsenn in der Ellenden HerbergLuogo: nit nemmen, dann welche darwider handletind, die selbenn soͤllennd von den pflaͤgeren und bëttler vogt mit des bëttler vogts turn oder sunst nach gstalt der sach gestrafft werdenn.

[Marginalia sul margine sinistro:] Sunder siechennRubricato

Die sunder siechenn, froͤmbd oder heimsch, soͤllennd in der statt nit me bëttlen, sunder mogennd die froͤmbden imm siechen hußOrganizzazione: vor der stat an der SpanweydLuogo: , wie bis har der bruch gwesen ist, sich enthalten, doch moͤgennd sy zuͦ wienechtenData: 25. dicembre (festività religiose) mit irem singen das guͦt jar in nemmen, nutdesterminder sol und mag ir knecht mit der schaͤllen in der statt wie bis har das almuͦsen sammlen.

[Marginalia sul margine sinistro:] Spendenn, bruͦderschafftennRubricato

In disers almuͦsen soͤllennd angends alle spenden, bruͦderschafftenn, daruf niemand gewidmet ist unnd was jetz von cloͤsteͤren und pfruͦnden fu̍r schiessen mag, getan unnd dem obman sampt den vierQuantità: 4 verordneten angentz unnd unverzogennlich u̍berantwurt werdenn.

[p. 13]Interruzione di pagina
[Marginalia sul margine sinistro:] SpitalLuogo: Rubricato

Es ist ouch erraten unnd beschlossen, das man das prediger closterOrganizzazione: zum spital mache und darmit die stüben unnd ettliche gmach zuͦ einer ellenden herberg verordnen.

OͤttennbachOrganizzazione: Rubricato

[Marginalia sul margine sinistro:] Blatter lu̍tRubricato

Unnd als vor malen den verordnetenn ouch bevolhen ist, den armen blaterechten lu̍ten umb ein herberg ze luͦgen, darinn man sy artznen moͤcht etcAbbreviazione, habennd sy die frowen an OͤttennbachOrganizzazione: darumb ersuͦcht, welche sich guͦtwillig erzeigt unnd sich fru̍ntlich begebenn, in soͤlichem minen herenn zuͦ wilfaren. Und ist daruf in dem huß uff dem hof angesehen die selbenn armen lu̍t ze artznen, soͤllicher gstalt, das die frowen uß dem kloster alle tagDurata ripetuta: 1 giorno einem armenn mentschen, die wil er in der artzny und krannck lit, spiß gebenn soͤllennd, wie einer convent frowenn, ob er so vil bruchen mag. Ob aber der artzet je zuͦ zitenn, so man fisch isset, die selbenn verbutte, sol man imm andere spiß von eyer, fleisch unnd dero glich nach der artzetenn geheiß zuͦ schicken. Zuͦ dem sol man jedem krancken alle tagDurata ripetuta: 1 giorno ein quertli winMisura del volume: 1 quart vino gebenn, unnd ob er zuͦ ziten kranckheit halb so vil nit bruchen moͤcht, sol man imm uf zeichnen unnd imm darnach, so er win trincken sol oder mag, nach volgenn.

Es habennd die frowen in OͤttennbachOrganizzazione: verwilliget, soͤlichen armen lu̍ten, deßglichen iren jungkfrowenn mit bett gwand zuͦ versehenn.

[p. 14]Interruzione di pagina
[Marginalia sul margine sinistro:] DiennstmagtRubricato

Witter sol man uß dem spittalLuogo: ein jungkfrowenn oder pflegerin hier zuͦ tougenlich nemmen, die soͤlicher armen lu̍ten pflëge, wu̍sche, wësche, uß dem kloster spyß unnd tranck zuͦ trage unnd alles, das inen notwendig ist, thuͤie. Deren sol man nit witters ze gebenn schuldig sin, dann wie einer anderen jungkfrowenn imm kloster, essenn und trincken, doch mag sy ir selbs spinnen.

In der lanntschafftRubricato

Die armen lu̍t in der lanntschafft allenthalb zuͦ versehenn, ist beraten, das angends ein gebot in alle kilch spël uß gange, das nieman kein froͤmbden bëttler lenger denn ein nachtPeriodo: uffenthalte.

Zuͦ dem soͤllennd unnser herenn durch ire voͤgt oder sunst ir eigenn bottschafft in alle kilchspel schicken und da selbs in by sin jedes lu̍tpriesters unnd kilchen pflëgeren uf zeichnet werdenn, was jede kilch, filial oder sunst capellen, die ire vorderen gebuwen und begabet, fu̍r ein jërlichDurata ripetuta: 1 anno fu̍rschiessend gu̍lt habe, oder ob caplanyen da werend, dero man mit der zit an sin moͤchte, [p. 15]Interruzione di pagina damit die selben kilchgnossenn unnderwißt werdenn, ordnung under inen selbs ze machen, dardurch ein jedes kilch spel sine armen lu̍t versehe und nit uff ein anderen schicken oder gan lassennd.

[Marginalia sul margine sinistro:] Die armen ze erbennRubricato

Als dann unnser herren got zuͦ lob und dem nebend mentschen ze trost das gemein allmuͦsen an gesehenn, da by ist berett, wellicher das ze nemmen gezwungen werde, es sye krannckheit, alters oder anderer ursachen halb, der da vatter, muͦter, fru̍nd oder mag hat, die inn von goͤttlichem und natu̍rlichem rechten hilff unnd narung ze mitteilen schuldig sind, ouch des statt hand unnd vermoͤgend, so sy es unnder lassend und man inn uß disem allmuͦsen erziehen muͦß, das sy dann nach des seͤlbigen tod unnd abgang ouch sines verlassnen guͦtes, es sy dann vil oder wenig, nu̍t erbe[n]Danneggiato da rifilatura (al margine della carta), completato per analogiab, sonnder des beroubt sin, unnd gedachtem allmuͦsen volgen und werden lassen. Darnach wu̍sse sich ein jeder zerichtenn.3

[Marginalia sul margine sinistro:] KindbetterinRubricato

So ein arme frow kindes genist, die burger ist unnd in den wachten sitzt, so ver sy dessin umb gotz willen begert, sol man iren viij kopf winMisura del volume: 8 köpfe vino gebenn, muͦß unnd brot uß dem allmuͦsen, darzuͦ andere hilf, je nach gelegennheit der sachen, bewisenn.

[p. 16]Interruzione di pagina

Ob ettlich personen ane der verordnetenn pflëgern rat, gunst, wu̍ssenn und willenn zuͦ artznen sich verdingen wurdind und sust in ander weg ettlicher ley kostenns uff das allmuͦsen gan liessind, den wellend die genanten pflëger nit ußrichten, besunder verschaffen, das sonderlich frëfen personen nach der sach gelëgenn heit gestrafft werdind. Darnach wu̍sse sich mengklich ze richtenn.4

Annotatione

  1. Cancellazione biffata: sind.
  2. Danneggiato da rifilatura (al margine della carta), completato per analogia.
  1. Üblicherweise wurde das Gebiet der Stadt in sechs Wachten unterteilt, vgl. Gilomen 1995, S. 341. Die hier als eigenständige Einheit aufgeführte Wacht KornhausLuogo: wurde dabei der Wacht MünsterhofLuogo: zugerechnet. Die Einteilung in sieben Wachten wurde in der erneuerten Almosenordnung von 1544 ebenfalls verwendet (StAZH A 61.1, Nr. 24).
  2. Es handelte sich dabei um fahrende Verkäufer von Reliquien und Heiligenbildern, vgl. Idiotikon, Bd. 11, Sp. 1847.
  3. Dass diese Bestimmung tatsächlich umgesetzt wurde, zeigt sich in den Abrechnungen des AlmosenamtsOrganizzazione: . Diese führen gelegentlich die Fahrhabe unterstützter Personen als Einnahmen auf. Vgl. Denzler 1920, S. 32.
  4. Direkt anschliessend beginnt die ebenfalls von der Hand Stadtschreiber Werner BeyelsPersona: stammende Ordnung der Stadt ZürichLuogo: betreffend auswärtige Almosenempfänger (SSRQ ZH NF I/1/3, Nr. 157).