check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF II/11 48-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Zweiter Teil: Rechte der Landschaft. Band 11: Die Obervogteien um die Stadt Zürich, da Ariane Huber Hernández e Michael Nadig

Citazione: SSRQ ZH NF II/11 48-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Offnung von Oerlikon

1500.

Die Offnung von Oerlikon regelt ausschliesslich flurgenossenschaftlich-flurrechtliche Belange: Weiderecht (1-5, 20), Wässerung (6), Turnus der Heuernte und damit zusammenhängende Regelung von Wegrechten (7-12) und übrige Wegrechte (13-20). Es wird zudem festgehalten, dass innerhalb des Bannkreises von Oerlikon nur die von Oerlikon nutzungsberechtigt sind (21-22). Die drei Höfe in Oerlikon haben je neun Schupposen, von jeder Schuppose dürfen gemäss Beschluss der Bauernschaft vier Stück Vieh (insgesamt 36) auf die gemeine Weide getrieben werden (23). Besondere Bestimmungen gelten für Kamblis Gut (24). Ein erster Nachtrag hält die Bussenordnung für das Gemeindeholz fest (25), ein zweiter Nachtrag regelt die obrigkeitliche Bussgewalt für die im äusseren Bereich des Hofes liegenden Wiesen (26).

  • Collocazione: StArZH VI.OE.A.1.:1
  • Data di origine: 1500 (Nachträge des 16. Jh.)
  • Tradizione: Original, Rodel
  • Stato di conservazione: Diverse Flickstellen und verblasste Tinte, teilweise mit Textverlust
  • Supporto alla scrittura: Pergament
  • Formato l × a (cm): 38.0 × 59.0
  • Lingua: tedesco

  • Collocazione: StAZH A 97.5, Nr. 13
  • Data di origine: ca. 1555 – 1596 (Nach 1555 (aufgrund der Amtszeit Hallers als Stiftsverwalter) und vor 1596 (aufgrund des Fehlens eines im Original enthaltenen Nachtrags))
  • Tradizione: Abschrift (Doppelblatt)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 21.0 × 33.0
  • Lingua: tedesco
  • Scriba: Wolfgang Haller, Stiftsverwalter

Die Rechte des Hofes von St. BlasienOrganizzazione: auf dem Gebiet von OerlikonLuogo: , nach dem die hier erwähnten Wiesen benannt sind, sind ebenfalls überliefert (SSRQ ZH NF II/11 4-1; SSRQ ZH NF II/11 14-1).

Die Überlieferung im Stadtarchiv Zürich wird bei Bollinger 1992, S. 13-16 nicht erwähnt.

Testo editionale


DeroVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: Diss ist derena von OͤrlikonLuogo: offn[ung]Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13b
und rechtung zuͦ iren [guͤte]Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13crn


Die bu̍rsamy zuͦ OͤrlikonLuogo: moͤgentVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: magd mit ein anderen eins und raͤttig werden, ob sy mit ein andern in die feissen
wissen faren und die weiden wellind, und doch nit laͤnger dan bis zuͦ mittem apprellenData: 16. aprile (scadenza).

Die von OͤrlikenLuogo: moͤgent oͧch weyden und mit irem fich naͧch weid faren bis uff den alten Loͤitschen BachLuogo: 1 bis zuͦ
mittem apperlenDa correggere in: appreleneData: 16. aprile (scadenza) und oͧch nit lennger.

Die von OͤrlikenLuogo: moͤgent oͧch faren mit irem fich uff [alle]Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr.13f die guͤter, so in iren zwingen und bennen ligen, also
das die uff sant FrenenPersona: tagData: 1. settembre (scadenza) offen und ir stroͧffel weid syn soͤllen.2

Und so die feissen wissen untzit uff den alten L[oͧi]Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13gtschen BachLuogo: geeͣmdet werden, dz ungefaͧrlich uff sant Fr[enen]Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13hPersona:
tag
Data: 1. settembre
, achtag vorData: 25. agosto oder naͧchData: 8. settembre beschehen sin sol, als dan [sol]Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13i man die von OͤrlikonLuogo: daselbs mit weiden ungeirt laͧsen, also
das [die wisen inen von]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13j OͤrlikonLuogo: allein und su̍ss nieman [stro]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13kffel weidVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: weidigl sin soͤllen.

Des glich sol die SchwentzPersona: wissen, m–ist zwey manwerchMisura dell'area: 2 mannwerk prato Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: so zwey manwerchMisura dell'area: 2 mannwerk prato ist–m,
ouch dess TrinklersPersona: wiss, ist Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: ouchn zwey manwerchMisura dell'area: 2 mannwerk prato , o–denen von OͤrlickonLuogo: uff sant FrenenPersona: tagData: 1. settembre (scadenza) offen staͧn zuͦ straffel weid.
Item die Alt WißLuogo: , ist oͧch zwey manwerchMisura dell'area: 2 mannwerk prato , ist oͧch straffelweid
Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: und die Alt WisLuogo: , ist ouch zwey manwerchMisura dell'area: 2 mannwerk prato , uff sant FrenenPersona: tagData: 1. settembre (scadenza) offenstan, denen von OͤrlickenLuogo: zuͦr stroffelweid
–o.


Von der wessery


Item Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: diep BlaͤsyerOrganizzazione: wiß sol neͣmen das wasser an mentagDurata ripetuta: 2 settimane. [Item]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13q BlaͤsyerOrganizzazione: HoͧfLuogo: haͧt das wasser ij tagPeriodo: 2 giorni, zinstaͧgDurata ripetuta: 3 settimane und mitwochenDurata ripetuta: 4 settimane.
Item Spitaler HoffLuogo: 3 hat das wasser ij tagPeriodo: 2 giorni, donstagDurata ripetuta: 5 settimane u[nd]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13r [fryta]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13sgDurata ripetuta: 6 settimane.
UndVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: Itemt uff den sambstagDurata ripetuta: 7 settimane sol das wasser gan uff die vier [man]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13uwerchMisura dell'area: 4 mannwerk prato , namlich uff SpitallerLuogo: halb manwerchMisura dell'area: 0.5 mannwerk prato , uff j manwerchMisura dell'area: 1 mannwerk prato ,
heist MuͤliwißLuogo: , uff j manwerchMisura dell'area: 1 mannwerk prato , heist Camer WißLuogo: , uff [ein]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13v manwerchMisura dell'area: 1 mannwerk prato , heist die Heilgen WißLuogo: .

Item wen man hoͤwen wil, des sond die buͤrsamy eins werden, und dan sol man das dem gotzhus amptman uff StampflibachLuogo: 4 kundthuͤn, das man hoͤwenn well, ein tag vor [und]Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13w dasVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: eex man anfach hoͤwen.5
Und dan sol der seͣlb amptman ein tag vor anfachen meygenData: 30. aprile die wisen, so man neͣmpt Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: diey BlaͤsyerOrganizzazione: wiss, daͧmit
man durch die selb wiß steg und weg haben moͤg.

Item die MichelPersona: wiß sol den weg tregen den wisen gegen moͧrgen.

Item den RiettgrabenLuogo: sol man weiden bis an sannt [JoͤrgenPersona: abent]Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13zData: 22. aprile (scadenza), den sol man inn in zu̍nen und in frid legen,
damit man den hoͧwen moͤge.

Item den selben RiettgrabenLuogo: sol man hoͧwen uff sant JohansPersona: tagData: 24. giugno, achtag vorData: 17. giugno oder naͧchData: 1. luglio, dan so die froͤmbden da
hoͧwent, soͤllen die ir hoͧw hin und anweg fuͤ[ren]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13aa, [und]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13ab die von OͤrlikonLuogo: dafu̍ren ungesumpt und ungeirt lasen.

Item wer da hoͧwen wil, ac–der solVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr.13: sol da–ac helfen, steg und weg [mach]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13aden, das man faren mag. Wer das nit tuͦn welt, der mag
sin hoͧw mit einer schlingen an die straß werffen und [dan]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13aenen hin damit faren, war er wil.

Item die ußwissen6, die zuͦ den hoͧffen gehoͤrent, Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: dieaf sol man [weiden]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13ag bis an Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: denah meyabentData: 30. aprile (scadenza), dan sol man die inzunen, es were dan, das
ein bu̍rsamy eins wurde, das man die e in schluge.ai 7


Die brach weg


Item die KalbenLuogo: , so die juchartMisura dell'area: 1 juchart campo acker, genant der Bletsch Ack[er]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13ajLuogo: , [di]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13ake sol der kalben weg gen.

Item das Zwey AͤckerlyLuogo: sol dem buͤl steg und weg gen.
[Item]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13al der Wassen AckerLuogo: , so man die gaß am–uff farenVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: uffart–am bis zuͦm bommVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: birbouman,
dan sol er der zelg weͣg gen.

Item das BoͤmackerlyLuogo: ist ɉ juchartMisura dell'area: 0.5 juchart campo , stost an die lantstraß, s[ol]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13ao [de]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13apm selben zelgly weg gen.

Item den Riett WegLuogo: sol aq–die bu̍rsamyVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: man–aq mit ein andern zu̍[nen]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13ar zwu̍schent den hoͤltzern.

Item ɉ juchartMisura dell'area: 0.5 juchart campo acker, genant der NeͣgelerLuogo: am obern [wag]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13asenloch, sol der zelg steg und weg gen.


An Stadel AckerLuogo:


Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: Soat Sol des StudersPersona: Stadel AckerLuogo: den weg tregen ijQuantità: 2 zu̍g[en]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13au [la]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13avng.

Item der Riett AckerLuogo: sol dem undern zelgly oͧch weg [gen]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13aw.

Item die von OͤrlikonLuogo: sind weidgnossyg bis an die Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: SpittalsOrganizzazione: ax huben undOmissione in StAZH A 97.5, Nr. 13ay dazuͦ bliben und nit witter, und dan [die anstößer]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13az oͧch nit wytter.

Und danenhin moͧgen die von OͤrlikonLuogo: in iren zwingen und banen bliben und sol nieman zuͦ inen faren.

Item es sind iijQuantità: 3 hoͤff zuͦ OͤrlikonLuogo: , dero jede haͧt nun schuͦppossenMisura dell'area: 9 schuppose , da hat ein bursamy ba–einer schuposMisura dell'area: 1 schuppose uff geleitVariante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: ufgleit einer schuͦppoßMisura dell'area: 1 schuppose –ba vierQuantità: 4 hoͧpt.8

Item des KamblisPersona: guͤtly sol haben jQuantità: 1 roß, undOmissione in StAZH A 97.5, Nr.13bb zwoQuantità: 2 kuͤg und einQuantità: 1 jeͣrig kaͧlb und nit meͣr, oͧch vjQuantità: 6 huͤner und jQuantità: 1 guͤgel
bc–und kein gaͧnßOmissione in StAZH A 97.5, Nr. 13–bc.
bd–
Wer ouch in dero von OͤrlikonLuogo: hoͤltzern holtzOmissione in StAZH A 97.5, Nr. 13be hoͧwt, wirt der ergriffen oder geleidet, der sol von jedem stumptenSic
zuͦ buͦß verfallen syn x Valuta: 10 scellini und nitdesterminder den selben von OͤrlikonLuogo: das abgehoͧwen h[oltz]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13bf [bezalen so lieb, als]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13bg
es inen ist.
Aggiunta a piè di pagina da un’altra mano
–bd
bh–
Mit fernerm anhang, welicher ald weliche uff JacobiPersona: Data: 25. luglio (scadenza) sin matten inn ermelten usswisen nit ge [...]Danneggiato da restauro (8 cm)bi
und darin zuͦ weid faren wurde, das der ald die, so offt es beschicht, allwegen unßern gnAbbreviazione herren [handen fünff pfundValuta: 5 libbre gelts zuͦ]Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StArZHVI.OE.A.2.:8bj
rechter buͦß verfallen sin, vermaͧg hirnun habenden urteilbriefs etcAbbreviazione.
Aggiunta a piè di pagina da un’altra mano
–bh 9

Annotatione

  1. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: Diss ist deren.
  2. Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  3. Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  4. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: mag.
  5. Da correggere in: apprelen.
  6. Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr.13.
  7. Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  8. Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  9. Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  10. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  11. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  12. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: weidig.
  13. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: so zwey manwerchMisura dell'area: 2 mannwerk prato ist.
  14. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: ouch.
  15. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: und die Alt WisLuogo: , ist ouch zwey manwerchMisura dell'area: 2 mannwerk prato , uff sant FrenenPersona: tagData: 1. settembre (scadenza) offenstan, denen von OͤrlickenLuogo: zuͦr stroffelweid.
  16. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: die.
  17. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  18. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  19. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  20. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: Item.
  21. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  22. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  23. Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  24. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: ee.
  25. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: die.
  26. Danneggiato da inchiostro sbiadito, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  27. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  28. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  29. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr.13: sol da.
  30. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  31. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  32. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: die.
  33. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  34. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: den.
  35. Aggiunta all’altezza della riga da una mano del secolo XVI: Allwegen uff JacobePersona: Data: 25. luglio (scadenza) all gehoͧuwen sin und nüt destminder bis uff sannt FrenenPersona: tagData: 1. settembre (scadenza) beschlossen bliben, damit die gute weid haben mögend.
  36. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  37. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  38. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  39. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: uffart.
  40. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: birboum.
  41. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  42. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  43. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: man.
  44. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  45. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  46. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: So.
  47. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  48. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  49. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  50. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: SpittalsOrganizzazione: .
  51. Omissione in StAZH A 97.5, Nr. 13.
  52. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  53. Variante alternativa in StAZH A 97.5, Nr. 13: ufgleit einer schuͦppoßMisura dell'area: 1 schuppose .
  54. Omissione in StAZH A 97.5, Nr.13.
  55. Omissione in StAZH A 97.5, Nr. 13.
  56. Aggiunta a piè di pagina da un’altra mano.
  57. Omissione in StAZH A 97.5, Nr. 13.
  58. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  59. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StAZH A 97.5, Nr. 13.
  60. Aggiunta a piè di pagina da un’altra mano.
  61. Danneggiato da restauro (8 cm).
  62. Danneggiato da restauro, completato con l'aiuto di StArZHVI.OE.A.2.:8.
  1. Damit ist der frühere Bachlauf an der Grenze zu SchwamendingenLuogo: und OberhausenLuogo: gemeint (Bollinger 1992, S. 9).
  2. Auf diesen Artikel verweist die Gemeinde OerlikonLuogo: Organizzazione: in einem späteren Konflikt mit Klaus SchadPersona: vom SusenbergLuogo: , der meint, seine Wiese stehe der Gemeinde nicht zur Stoppelweide offen (StAZH C II 10, Nr. 747).
  3. Das PredigerklosterOrganizzazione: war im Besitz des kleinen und grossen SpitalerhofesLuogo: (Bollinger 1983, S. 14).
  4. Der Amtmann von St. BlasienOrganizzazione: hatte seinen Sitz am StampfenbachLuogo: in UnterstrassLuogo: , wo die SchwarzwälderLuogo: Benediktinerabtei seit dem 13. Jahrhundert begütert war (KdS ZH NA V, S. 51-53).
  5. Vgl. SSRQ ZH NF II/11 14-1, Art. 5.
  6. Wiesen, die im äusseren Bereich eines Hofes liegen und nicht eingezäunt sind beziehungsweise für den Weidgang offen stehen (Idiotikon, Bd. 16, Sp. 2023).
  7. Dieser Artikel diente einem Urteil des Jahres 1596Data: 1596 () als Grundlage, vgl. Art. 26.
  8. An diese Beschränkung musste in einem Konflikt des Jahres 1595Data: 1595 () erinnert werden (StArZH VI.OE.A.2.:7).
  9. Dieser Nachtrag wurde in der Folge eines Urteils der Obervögte von SchwamendingenLuogo: und OerlikonLuogo: vom 29. August 1596Data: 29.8.1596 (), das sich auf die Nutzung dieser Wiesen bezog, hinzugefügt (StArZH VI.OE.A.2.:8). In der Abschrift von der Hand Wolfgang HallersPersona: (StAZH A 97.5, Nr. 13) ist er dagegen nicht enthalten, was dafür spricht, dass der Stiftsverwalter die Abschrift vor 1596 erstellt hat.