SSRQ ZH NF II/11 101-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Zweiter Teil: Rechte der Landschaft. Band 11: Die Obervogteien um die Stadt Zürich, da Ariane Huber Hernández e Michael Nadig
Citazione: SSRQ ZH NF II/11 101-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Kosten des abgehaltenen Maiengerichts in Höngg
1597 maggio 24.
Descrizione della fonte
- Collocazione: StAZH G I 5, Nr. 108
- Data di origine: 1597 maggio 24 Tradizione: Aufzeichnung (Doppelblatt)
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 21.5 × 32.0
- Lingua: tedesco
Altre tradizioni
- Collocazione: StAZH G I 5, Nr. 109
- Data di origine: 1597 maggio 24 Tradizione: Zeitgenössische Abschrift (zwei Einzelblätter, unvollständig)
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 22.0 × 33.0
- Lingua: tedesco
Commento
Zum Maiengericht gehörte auch ein Abendtrunk für alle Anwesenden, teilweise auch ein Imbissmahl für die Amtsträger (vgl. SSRQ ZH NF II/11 95-1; SSRQ ZH NF II/11 115-1). Dies war eine sehr teure Angelegenheit, so dass mitunter deswegen sogar die Maiengerichte nicht mehr abgehalten wurden (vgl. dazu den Kommentar zu SSRQ ZH NF II/11 100-1). Ähnliche Aufstellungen gibt es auch für die Kosten, die bei der Huldigung der Obervögte enstanden (SSRQ ZH NF II/11 102-1).
Die Korrekturen stammen einerseits daher, dass Butter offenbar entweder teurer war oder mehr Butter für die Butterbrotschnitten (Ankenbraut) verbraucht wurde als zunächst gedacht, weshalb auch die Zwischensumme angepasst werden musste. Anders als in einer Verordnung vom 4. Mai 1582 festgehalten, wo der Butterverbrauch auf höchstens 25 Pfund beschränkt wurde (StAZH G I 29, S. 1058-1061; Edition: Stutz, Rechtsquellen, S. 26, Anm. 3) wurden hier sogar 31,5 Pfund Butter verbraucht. Andererseits stammen Korrekturen aber vor allem daher, dass die neuen und alten Richter, die der Schreiber zuerst zu den Dorfleuten zählte, beim Abendtrunk ebenfalls auf Kosten der Obrigkeit bewirtet wurden. Die «summarum alles costens» von 80 Pfund 12 Schilling ist hier nur der Anteil der Obrigkeit, den die Obervögte und das StiftOrganizzazione: sich gemäss einer Vereinbarung vom 23. Mai 1538 zur Hälfte aufteilten (StAZH G I 103, fol. 31r; Edition: Stutz, Rechtsquellen, Nr. 7, S. 26-27). Die Gesamtsumme, die dem Hofmeier und dem Weibel ausgezahlt wurde und zu der auch jeder aus der «pursamme» seinen Teil beisteuern musste, beläuft sich auf 96 Pfund 12 Schilling. Am linken Rand wurde ausgerechnet, was dem Hofmeier und was den anderen Personen von Imbiss und Abendtrunk geschuldet wurde (vor allem dem Wirt und dessen Magd), was offenbar durch den Weibel überbracht wurde. Der gesamte Anteil der Obervögte an den Kosten geht an den Weibel, ebenso der Beitrag der Dorfleute; somit war das Stift verantwortlich für die Zahlung an den Hofmeier, den nicht gedeckten Betrag an den Weibel, aber auch für den Sitzungs- und Reitlohn für die Obervögte, Stiftsverordneten und Schreiber sowie für die 5 Pfund, die bei der Abrechnung verzehrt wurden.
Eine Reinschrift (StAZH G I 5, Nr. 109) übernimmt die Korrekturen und verändert leicht die Reihenfolge der Positionen. Es fehlen dort jedoch die Gesamtsumme und die Bemerkungen zur Kostenaufteilung.
Weitere Kostenaufstellungen finden sich beispielsweise in StAZH G I 5, Nr. 35, fol. 20r-33r; StAZH G I 5, Nr. 37; StAZH G I 5, Nr. 116; StAZH G I 5, Nr. 148; StAZH G I 7, Nr. 22; StAZH G I 7, Nr. 51; sowie teilweise in den Maiengerichtsprotokollen (vgl. die im Kommentar zu SSRQ ZH NF II/11, Nr. 115 genannten Signaturen).
Testo editionale
Uff zinstag, den 24ten meyen, anno etcAbbreviazione 1597Data di origine: 24.5.1597 () ist zuͦ HönnggLuogo:
das meyengricht gehalten worden, unnd damaalen
verzeert und costen ufganngen wie hernach volget.
Eerstlichen im imbiß
Warend myn herren, nammlich die herren obervögt,
dessglychen die herren pfläger, item verordnete herren,
ouch amptlüth, schryber und dienner vom gstifft zum
GroßenmünsterOrganizzazione: , sodänne pfarer, undervogt, hoffmeyer,
richtere und weibel, unnd dann andere herren und burger
uss myner herren statt, sinnd überal – 34 personnen
im imbißmaal. Darfür ist verrëchnet worden:
iiij Valuta: 4 libbre xv Valuta: 15 scellini | dem hoffmeyer umb fleisch, grüns, digens
und schwynis |
ij Valuta: 2 libbre xv Valuta: 15 scellini | ouch imme, so er umb fisch gäben |
j Valuta: 1 libbra | aber imme für das übrig und in die kuchi |
j Valuta: 1 libbra xviij Valuta: 18 scellini | dem wirt umb 12Quantità: 12 voggentzer brot per 3 Valuta: 3 scellini 2 hlrValuta: 2 haller 1 |
xj Valuta: 11 libbre | aber imme umb 20 kkopf wynMisura del volume: 20 köpfe vino per 11 Valuta: 11 scellini |
v Valuta: 5 libbre xij Valuta: 12 scellini | aber dem wirt umb fleisch, fisch und anders |
j Valuta: 1 libbra | inn die kuchi |
Summa der imbis bringt | xxviij Valuta: 28 libbre , brüchte jeder |
person 16½ Valuta: 16.5 scellini . |
Demnoch im aabent trunk
WasendSic uss myner herren statt überal 30 personnen a–demnoch alt und
nüw richter, als
8 personenAggiunta sul margine sinistro altro inchiostro con un carattere di inserimento–a und
64Correzione al di sotto della riga, sostituisce: 72b personnen uss dem dorff, thuͦt 102 personnen.
iij Valuta: 3 libbre v Valuta: 5 scellini | dem hoffmeyer für ɉ mtmütt hußbrot und weggenMisura del volume: 0.5 mütt pane |
|
vijCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: vjc Valuta: 7 libbre ijCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: xd Valuta: 2 scellini | umb annken e–31½ ℔Peso: 31.5 libbre per 4 Valuta: 4 scellini 6Lettura incertaf hlrValuta: 6 haller Aggiunta al di sopra della riga altro inchiostro–e | |
vj Valuta: 6 libbre | umb milch | Zuͦ ankenbruten2 |
ij Valuta: 2 libbre xvij Valuta: 17 scellini | dem wirt umb 18Quantità: 18 voggentzer brot per 3 Valuta: 3 scellini 2 hlrValuta: 2 haller | |
xvj Valuta: 16 scellini | ouch imme umb 2Quantità: 2 hußbrot | |
x Valuta: 10 scellini | umb 4Quantità: 4 weggen | |
xxxv Valuta: 35 libbre iiij Valuta: 4 scellini | umb 2 eimerMisura del volume: 2 eimer vino 4 kkopf wynMisura del volume: 4 köpfe vino per 11 Valuta: 11 scellini |
brüchte jeder person ongfar 11 Valuta: 11 scellini zuͦ ürten.
zuͦ gast ghalten worden. h–Dessglychen ouch 8Quantità: 8 personen
als die nüwen und alten richter.Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro–h
Die pursamme dero 64Correzione al di sopra della riga, sostituisce: 72i personen. Gibt jede zuͦ ürten 5 Valuta: 5 scellini .
Bringt j–xvj Valuta: 16 libbre .Correzione all’altezza della riga, sostituisce: xviij Valuta: 18 libbre –j
Nach abzug dessëlben, so blybt dann mynen herren
zuͦbezalen im aabenttrunk
an gëllt xxxvijijAggiunta all’altezza della riga altro inchiostrok Valuta: 39 libbre xiiAggiunta all’altezza della riga altro inchiostrolij Valuta: 14 scellini .
Wyter
m–x Valuta: 10 scellini Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro–m | n–umb eigerAggiunta all’altezza della riga altro inchiostro–n3 | |
viij Valuta: 8 scellini | inn stall | hoffmeyerAggiunta all’altezza della riga altro inchiostroo4 |
x Valuta: 10 scellini | den mägten | hoffmeyersAggiunta all’altezza della riga altro inchiostrop |
q–x Valuta: 10 scellini Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro–q | r–wirts magtAggiunta all’altezza della riga altro inchiostro–r |
Unnd dann den herren obervögten, gstiffts verordneten
und schryber, jedem 10 Valuta: 10 scellini blonung und 10 Valuta: 10 scellini für rosslon.
Thuͦt vj Valuta: 6 libbre .5 s–Meer v Valuta: 5 libbre bi der abrëchnung verzert.Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro–s
Summarum alles costens ist
an gëllt xl Valuta: 40 libbre vj Valuta: 6 scellini .
so das gstifft ouch gëben sol.
xxvj Valuta: 26 libbre v Valuta: 5 scellini zalt.
Weybel | lviiij Valuta: 59 libbre vij Valuta: 7 scellini |
Daran empfacht er von dorfflüthen |
xvj Valuta: 16 libbre |
Rest | xliij Valuta: 43 libbre vij Valuta: 7 scellini |
Daran empfacht er
xl Valuta: 40 libbre vj Valuta: 6 scellini | vom hern obervogt |
iij Valuta: 3 libbre j Valuta: 1 scellino | vom hAbbreviazione cammerer |
Meyen grichts zuͦ HönnggLuogo: costen
verzeichnuß, anno etcAbbreviazione 97Data: 1597.
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro altro inchiostro con un carattere di inserimento.↩
- Correzione al di sotto della riga, sostituisce: 72.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: vj.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: x.↩
- Aggiunta al di sopra della riga altro inchiostro.↩
- Lettura incerta.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: 72.↩
- Correzione all’altezza della riga, sostituisce: xviij Valuta: 18 libbre .↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta all’altezza della riga altro inchiostro.↩
- Lettura incerta.↩
- Aggiunta sul margine sinistro altro inchiostro.↩
- In der Reinschrift StAZH G I 5, Nr. 109 stehen die Ausgaben für den Wirt vor den Ausgaben für den Hofmeier.↩
- Geschweifte Klammer um diese und obere Zeile.↩
- Dieser Eintrag steht in der Reinschrift StAZH G I 5, Nr. 109 nach Butter und Milch; eine geschweifte Klammer fasst alles «zuͦ ankenbruten» zusammen.↩
- Nach geschweifter Klammer um diese und vorherige Zeile.↩
- Hier endet die Abschrift StAZH G I 5, Nr. 109.↩
Regesto