SDS NE 3 32-1
Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, da Adrien Wyssbrod e Arnaud Besson
Citazione: SDS NE 3 32-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Arrangements et délai de prescription des obligations
1598 agosto 7 v. s. Neuchâtel
Descrizione della fonte
- Collocazione: AVN B 101.14.001, fol. 372v
- Data di origine: 1598 agosto 7 v. s.
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 23.5 × 33
- Lingua: francese
-
Testo editionale
Sur l’instance et demande faicte par monsieurNell'originale: monsr1 le baron de GorgierLuogo: pour avoir declaration de deux poincts de coustume l’un sur le faict des prononciationsNell'originale: prononciaons et reveues qu’on demande sur icelle et l’autre sur le faict des prescriptions le 7e aoust 1598SottolineatoData di origine: 7.8.1598 ().
aLes sieursNell'originale: srs conseillersOrganizzazione: ont declaré que la coustume du pais usitée d’ancienneté & de tems immemorial jusques à present a esté et est telle, que lors qu’une prononciationTermine: amiable et disfinitive est faicteAggiunta al di sopra della rigab entre deux parties pourNell'originale: po different qu’ils peuvent avoir, sy l’une des parties se trouve interessée d’icelle et pretend en avoir reveue, elle doibt demander et pourchasser icelle reveue dans la huictainePeriodo: 8 giorni, apres que la prononciation est desclarée et y peut avoir sur toutes prononciationsTermine: non seullement une revue mais jusques à trois, pourveu qu’on les requiere et pourchasse de huictaine en huictaineDurata ripetuta: 8 giorni.
cEt au faict des perscriptionsCorretto da: prescriptionsd la coustume usitée jusques à present suivant mesme les decrets portee que toutes obligations et debtes voiageres qui ne sont repetés et demandés dans trente ansPeriodo: 30 anni sont perscriptesCorretto da: prescriptesf et n’en peut on puis apres pretendre aucun payement.
gLe 14e jour d’augst 1655SottolineatoData: 14.8.1655 () il a esté declaré et sentencé par messeigneursNell'originale: messeignrs des Trois EstatsAggiunta al di sopra della rigahOrganizzazione: et publié au prosmeTermine: de l’Eglise le 21e d’octobreNell'originale: octData: 21.10.1655 () auditNell'originale: aud an2 assavoir que la perscriptionCorretto da: prescriptioni de trente ansPeriodo: 30 anni n’aura desormais plus du lien dans les estats de son altesse ains est reduite et reformée à celle de dix ansPeriodo: 10 anni à prendre dès le jour de laditeNell'originale: lad publication.
Pour coppie extraictej sur le mandementNell'originale: mandemt emané de la part de monseigneurNell'originale: monseignr le gouverneur de Stavaye MollondinPersona: signé de sa main en datte du 16e octobreNell'originale: oct 1655SottolineatoData: 16.10.1655 ().
Annotatione
- Aggiunta sul margine sinistro da una mano più recente: Les prononciationsTermine: Nell'originale: prononciaons se peuvent revoir jusques à trois fois en demandant et pourchassant chaque reveue dans huictainePeriodo: 8 giorni.↩
- Aggiunta al di sopra della riga.↩
- Aggiunta sul margine sinistro da una mano più recente: Les obligez et debtes voiageres non repetez dans 30 ansPeriodo: 30 anni sont prescriptes.↩
- Corretto da: prescriptions.↩
- Depennamento: nt.↩
- Corretto da: prescriptes.↩
- Cambio di mano.↩
- Aggiunta al di sopra della riga.↩
- Corretto da: prescription.↩
- Depennamento: on.↩
- S’agissant d’un baron, l’abbréviation pourrait également être dévoloppée par « Monseigneur ».↩
- Voir SDS NE 1 138.↩
Regesto