check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SDS NE 3 114-1

Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, da Adrien Wyssbrod e Arnaud Besson

Citazione: SDS NE 3 114-1

Licenza: CC BY-NC-SA

Délai pour le droit de préemption

1634 aprile 19 v. s. Neuchâtel

Lors de la vente d’un bien-fonds, les proches parents qui jouissent d’un droit de préemption disposent du délai d’an et jour pour en faire usage.

  • Collocazione: AVN B 101.01.01.006, p. 671
  • Data di origine: 1634 aprile 19 v. s.
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Formato l × a (cm): 22.5 × 32
  • Lingua: francese

Testo editionale


Du 19Sottolineato avril 1634SottolineatoData di origine: 19.4.1634 () en Conseil generalOrganizzazione: , presidant
monsieur le mrebourgeoismaître-bourgeois Jean VarnodPersona: .

[...]Irrilevanza editoriale [p. 671]Interruzione di pagina


DudDudit jour en Conseil estroictOrganizzazione: .

a–Poinct de coutumeAggiunta sul margine sinistro–a b

Le receveur Hugues TryboletPersona: a requis d’avoir declairation
d’un point de coustume, sçavoir monTermine: , quand une personne qui
fait venditionTermine: d’une pièce de terre, celuy ou ceux qui ont droit
de retraicte par proximité, desirant s’en faire rehemtionTermine: , s’ils ne
le doivent pas faire dans l’an et jourTermine: Periodo: 1 anno 6 settimane.

Il a esté surce declairé la coustume de ce Comté usitée de temps
immemorial estre telle, asçavoir que tous preusmesTermine: qui
desirent faire retraction, et rehemtionTermine: de quelque piece
vendue, iceluy le doit faire dans l’an et jourTermine: Periodo: 1 anno 6 settimane, selon
lesdlesdites coustumes, à defaut de quoy en sera exclus.

Annotatione

  1. Aggiunta sul margine sinistro.
  2. Aggiunta sul margine sinistro da una mano più recente matita: DélibérDélibérations.