SSRQ FR I/2/8 80.8-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 80.8-1
Licenza: CC BY-NC-SA
François Péclat – Verhör
1628 agosto 22.
Testo editionale
Im bösen thurnLuogo:
22 augaugustiCambio di lingua: latino 1628Data di origine: 22.8.1628, judjudexCambio di lingua: latino FleischmanPersona: 1
HAbbreviazione HeinricherPersona: , hAbbreviazione WeckPersona: , hAbbreviazione FeldtnerPersona:
BawmanPersona: , RämiPersona: , AmmanPersona: , LariPersona:
GuidollaPersona:
WWeibel
22 augaugustiCambio di lingua: latino 1628Data di origine: 22.8.1628, judjudexCambio di lingua: latino FleischmanPersona: 1
HAbbreviazione HeinricherPersona: , hAbbreviazione WeckPersona: , hAbbreviazione FeldtnerPersona:
BawmanPersona: , RämiPersona: , AmmanPersona: , LariPersona:
GuidollaPersona:
WWeibel
[...]Irrilevanza editoriale2
[p. 245]Interruzione di pagina
a–ßSolvit 6 Valuta: 6 libbre Cambio di lingua: latino.Aggiunta sul margine sinistro–a François PeclaPersona: 3 confesseTermine: qu’estant en estrifTermine: et combat
avec Anthoine du PrazPersona: et voullant la femme dudit du PrazPersona:
estre de la meslee, il luy donna un coup de pied, mais
qu’elle n’estoit enceinte et qu’il avoit commandé a ses
gens d’aller paistre son bestail au prez de RoguinPersona: , qui
luy avoit aussy faict degast en ses terres. Crie mercyTermine: et
requeste de ne le remettre au cachot dans lequel
il avoit esté pour la grande puanteur qui y est, ne
la pouvant souffrirCorrezione all’altezza della riga, sostituisce: supporterb. Ist ler uffgezogenTermine: worden,
er lougnet aber alleß, waß ihm laut examensTermine: fürgehalten worden ist.
Descrizione della fonte