check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 80.5-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe

Citazione: SSRQ FR I/2/8 80.5-1

Licenza: CC BY-NC-SA

François Peity, Antonie de la Palud-Péclat, François Péclat – Anweisung

1628 agosto 9.

  • Collocazione: StAFR, Ratsmanual 179 (1628), S. 322–323
  • Data di origine: 1628 agosto 9 (9 augustiiCambio di lingua: latino 1628)
  • Supporto alla scrittura: Papier
  • Lingue: francese, tedesco

Testo editionale

Gefangne

[...]Irrilevanza editoriale1

3. Françoisa PeytyPersona: de MiddesLuogo: apprisonéb pour estre soubçonnéc de sorcellerieTermine: , sus l’examen levé contre luyCorrezione sovrascritto, sostituisce: elled examinée, mais rien voulu confesserTermine: Correzione all’altezza della riga, sostituisce: examinerf.

[p. 323]Interruzione di pagina

4. AnteynePersona: , fille de François PeclaPersona: 2, aussi soubçonnée d’estre sorciereTermine: suivant le contenus de l’examen.

5. Franz PeclaPersona: aussy soubçonné, mesmes convaincu presque de sorcellerieTermine: .

Dise drey von MidesLuogo: ingestellt, wyl min herenNell'originale: m h in kleiner anzal.

Annotatione

  1. Soppressione: e.
  2. Soppressione: e.
  3. Soppressione: e.
  4. Correzione sovrascritto, sostituisce: elle.
  5. Soppressione: e.
  6. Correzione all’altezza della riga, sostituisce: examiner.
  1. Ce passage concerne d’autres individus.
  2. Il pourrait s’agir de François PéclatPersona: .